– Обучение призыву занимает очень много времени, – сказала Беатрис. – Придется приступить с самого начала и одолеть все трудности. Нужно научиться верным образом смотреть, дышать, направлять свою волю и складывать пальцы в нужные знаки, и все это одновременно. Я начала изучать Высшую магию еще в детстве. Сейчас мне восемнадцать.
– Это принцип гармонического призыва, – сказала Исбета. – Как вы соединяете все эти волны воедино? Как это взаимодействует с принципом сочетания?
Беатрис недоуменно уставилась на нее.
– Не имею ни малейшего представления, что все это значит.
Исбета сгорала от любопытства.
– Но как же вы призываете духа без этих знаний? Много лет я наблюдаю, как Ианте заучивает мнемоническую технику. Он должен был заучить все заклинания точно, слово в слово, прежде чем его допустили к испытанию Розы.
– Нужно просто… практиковаться, – сказала Беатрис. – Сначала освоить все действия по очереди. Потом отработать пары в разных сочетаниях. Потом три действия. Потом все четыре сразу. Не нужно запоминать принцип гармони… – как он там называется, – призыва.
– Гармонического призыва, – напомнила Исбета. – Я знаю сотни различных чар. Даже больше. Я понимаю магию лучше, чем вы думаете. И уж, конечно, лучше вас знаю теорию.
Возможно, так оно и было, но Беатрис все-таки задрала подбородок.
– Теория – это не то же самое, что практика.
– Судя по вам, так и есть. Вы провели много лет, охотясь за гримуарами. Вы можете увидеть любую книгу из моей коллекции, если только научите меня их читать. И только тогда получите нужный вам экземпляр. Не раньше. А теперь объясните мне, как работает призыв.
Они ушли далеко от дома, но Беатрис на всякий случай оглянулась, нет ли где садовников.
– Мы здесь одни, – сказала Исбета. – Это безопасно.
– Хорошо. Тогда приступим с самого начала. Не хочу, чтобы у вас были пробелы в образовании.
– Понимаю. А как мы начнем?
Глаза Исбеты заблестели от предвкушения, и Беатрис поймала себя на том, что тоже улыбается.
– Начнем с того, что начертим круг, – сказала она. – Круг обозначает ту часть мира, которую вы переносите из материального мира в мир эфирный, где обитают духи…
– Почти верно, – сказала Беатрис, и сделала первый удар на последнем отрезке поля. – Круг – это защита, но если вы решитесь на сделку с духом, вы должны его нарушить. А если вы призовете слишком могущественного духа, он разорвет ваш круг, будто паутину.
Исбета склонилась к земле, обдумывая стратегию для победного броска.
– Значит, нельзя начинать сразу с могущественного духа…
– Боюсь, что нет. Сначала малые духи, потом великие. Вот почему призыв так опасен.
Исбета подошла к метке, положила свой шар в нужное место и замахнулась. Шар взлетел в воздух и приземлился далеко от Беатрис, зато в лунке.
– Проклятье.
– Вы все еще впереди.
– Мы уже близко к старому святилищу, – сказала Исбета. – Вы можете показать мне, как вызвать духа.
– Мы не знаем имен духов.
– Уж одного-то знаете, – сказала Исбета. – Вы ведь и прежде это проделывали.
– Только один раз.
– Забыли его имя?
Беатрис принялась разглядывать аккуратно подстриженную живую изгородь, ища повод отказать.
– Нет, но…
И вдруг Исбета уставилась куда-то за спину Беатрис.
– Вот невезение. У нас гость.
Они остановили игру и стали смотреть, как к ним с улыбкой приближается Ианте. Он был в наряде из керадского хлопка, ткань пропускала воздух благодаря простроченным дырочкам на сюртуке, жилете и бриджах. Чеслендцы обычно предпочитали сдержанные тона в одежде, но Ианте был великолепен в лазурном костюме с нежно-зеленым жилетом и кипенно-белыми кружевами.
– Рад, что застал вас.
– А я – нет. Беатрис вот-вот меня победит. Как там «Пеликан»?
– Ждет вашего совещания с интендантом, прежде чем снова отплыть, – сказал Ианте. – По крайней мере, я все там уладил.
Исбета посмотрела на него и уперла руки в бока.
– Что-то случилось… Это связано с моим кораблем?
– Вовсе нет. В Меритоне поднялся переполох. Дело крайне неприятное. Я должен передать новости в храм Бендлтона. Нам понадобятся стряпчие, – сказал Ианте. – Не хочу говорить об этом. Прошу прощения, мисс Клейборн, я надеялся, мне выпадет счастье отвезти вас домой.
– Все равно забирай ее, – сказала Исбета. – Тебе нужно кому-то выговориться.
– Не хочу обременять мисс Клейборн: новости, которые я везу в Орден, совершенно ужасные.
Подробностями Ианте не поделился. Значит, замешано что-то личное, что-то, что могло ее напугать.
– Полагаю, нам лучше знать. Так что случилось в Меритоне?
– Ну, хорошо, – вздохнул Ианте. – Трехлетняя девочка подожгла свою няню.
– Какой ужас! Несчастный случай?
– О, боги… Ты хочешь сказать, что дитя сотворило это с помощью магии… – сказала Исбета. – Она одержима духом.
Беатрис схватилась за шею, не в силах сделать вдох.
– Нет. О, нет, это слишком жутко.