Читаем Полуночная сделка полностью

Исбета едва не потеряла все. Но теперь она снова владела ситуацией и станет еще более бдительной. Сделка будет выполнена. Подруга сумеет избежать горькой участи, и вместе они примутся дальше изучать магию и гримуары. Один за другим, пока у Беатрис в руках не окажется заклинание Великой сделки.

– Тебе нужно снова надеть корсет, – сказала Беатрис.

Исбета облегченно расслабила плечи.

– А тебе пора вернуться домой. Может, ты немного поиграешь нам, пока мы ждем карету?

– Я бы с радостью, – ответила Беатрис, – но сначала нужно убрать круг. Я хочу взглянуть, как ты это делаешь…

– Мисс Клейборн.

Исбета в ужасе уставилась на вход, на лицо ее легла тень. Беатрис резко развернулась, и сердце ее помчалось вскачь.

На пороге святилища в лучах заходящего солнца стоял Ианте.

– Что вы здесь делаете? – спросил он, и мир под ногами Беатрис содрогнулся.

Глава 14

Все слова застряли у Беатрис в горле. Попались. Они попались, и невозможно скрыть то, что тут происходило, ибо для магического взгляда посвященного круг, в котором они стояли, сиял, подобно небесным звездам. Беатрис замерла, наблюдая, как Ианте, сцепив руки за спиной, приближается и идет по кругу, озаренному свечами. При каждом шаге пыль взвивалась в воздух у его ног: он стирал круг умело, что свидетельствовало о его подготовке. Наконец Исбета яростно взмахнула руками.

– Убирайся, Ант! Я в неподобающем виде.

Беатрис подошла к корзине и взяла корсет подруги.

– Дай нам минуту.

Но Ианте не обратил на ее слова никакого внимания, сосредоточившись на уничтоженном им магическом круге. Он нахмурился.

– Призыв… Вы вызывали духа. Верно?

Исбета скрестила руки на груди.

– Только скажи что-нибудь, клянусь, я…

– То есть, верно, – ровным тоном произнес Ианте.

– Да, – подтвердила Беатрис. Исбета повернулась и бросила на нее раздраженный взгляд, но Беатрис на это не обратила внимания. – Дух изгнан, все кончено.

Ложь пролетела под куполом святилища таким же эхом, как и все остальные слова, а Беатрис принялась сосредоточенно ковыряться в шнуровке корсета подруги. Если Ианте выяснит, что дух еще в Исбете, он придет в ярость. Он вырвет его из груди сестры, и сделка Исбеты будет разорвана. Бард ни в кого не влюбится. Но сейчас Исбета должна была держать себя в руках и сохранять спокойствие, у духа уже один раз получилось ее одолеть.

Ианте никогда не должен узнать, что они натворили.

– Я предупреждал тебя, – сказал Ианте. – Это опасно. Все должно закончиться.

– Не тебе указывать нам, что делать. – Исбета подняла руки и позволила Беатрис надеть на нее корсет. – Ты можешь сказать отцу, можешь доложить о нас, но не можешь…

– Не будь дурехой, Иси, – сказал Ианте. – До сих пор тебе везло. Но духа нужно крепко держать в узде. Когда мы проходим испытание Розы и заключаем первую сделку, мы подвергаем себя опасности. Если мы совершим ошибку, если как-то напортачим, нам конец.

Беатрис сглотнула. Они были на грани катастрофы. Ее шея все еще болела – наверное, там синяки…

– Но ведь ты можешь вернуть себе власть, – возразила Исбета. – Даже если ошибся, можешь снова взять все в свои руки.

Беатрис помалкивала, ведь скажи она хоть что-нибудь, тут же все и выложит. Она принялась сосредоточенно завязывать корсет Исбеты, рассматривая искусную строчку вокруг отверстий для шнурков.

– Если повезет, – сказал Ианте. – Чья это была идея – заявиться сюда и баловаться с духами?

– Моя, – ответила Исбета. – Я хотела посоветоваться с духом насчет завтрашних скачек.

– Ты сотворила круг и вызвала духа, чтобы он предсказал тебе будущее? Пренебрегла ради этого опасностью?

– Да, – соврала Исбета. – Завтра нас ждут потрясения, и до заката только об этом и будут говорить.

Такое предсказать не сложно. Большие скопления молодежи всегда грозили суматохой, потому Ианте воспринял эту новость с должным недоверием.

– Чтобы предсказать подобное, ты в духе не нуждаешься.

– Я не говорила, что нас устроил результат, – фыркнула Исбета.

– Исбета… – Ианте повернулся к Беатрис. – Моя сестра и тебя в это втянула.

– Это несправедливо. – Беатрис стала стягивать шнуровку. – Я пошла на это по доброй воле.

– Но ты бы не позволила ей делать что-то опасное в одиночку. Я хорошо тебя знаю, ты не такая. Скажите-ка мне вот что: почему вы бросили меня на Пэйнт-стрит?

– Картина была ужасная, – ответила Исбета. – Я не хочу такой свадьбы. Не хочу.

Беатрис спрятала глаза. Все это совершенно бессмысленно – что Исбета ужасно расстроилась и убежала, а потом принялась расспрашивать духа о завтрашних скачках. Ианте прочтет все у нее по лицу, и тогда все будет кончено.

– Знаю, – сказал Ианте. – Я пытаюсь помочь. Поверь, я сделаю все возможное, чтобы облегчить твою участь. Пожалуйста, пообещай больше не баловаться призывом. Это гораздо опаснее, чем ты думаешь.

– Такого обещания я не дам, – ответила Исбета. – Я не могу. И что ты будешь делать?

Они уставились друг на друга, а Беатрис затаила дыхание.

Ианте плотно сжал губы, а потом возмущенно всплеснул руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика