Читаем Полуночная сделка полностью

Беатрис подняла голову и огляделась.

«Нади?»

«Ты грустишь…»

Беатрис всхлипнула и села.

«Ты можешь явиться без ритуала призыва?»

«Я вижу тебя, – сказала Нади. – С тех пор как ты меня призвала, я вижу тебя. Условия сделки не выполнены. Я буду рядом, пока книга не окажется у тебя в руках».

Беатрис присмотрелась, ища в воздухе искажение, что-то, что могло бы подсказать, где находится дух. Но ничего не увидела.

«Мне не о чем тебя просить…»

«Нади просто хочет быть рядом».

«Ты можешь остаться? Мне ничего не нужно. Останься? Я завтра еду на скачки. У нас будет обед и корзина с угощением, которым ты можешь полакомиться. Хочешь?»

«Да, – сказала Нади. – Впусти меня…»

Не было никакого круга призыва, чтобы перенести духа из эфира. Был только воздух, и Беатрис протянула перед собой руку, сложив пальцы в знак приглашения.

Мать уставилась на нее, высоко подняв брови. Она открыла было рот… и снова его закрыла. И стала молча смотреть, как дочь приветствует духа, предлагая ему войти в ее тело.

Беатрис едва не прослезилась.

– Спасибо, – прошептала она.

Кончики пальцев покалывало. Нади скользнула ей под кожу, устроившись рядом с костями.

«Уже лучше, – вздохнула Нади. – Теперь ты не такая грустная…»

Беатрис обхватила себя за талию.

«Спасибо. Так… так и поступают друзья».

Нади довольно замурлыкала.

Отец вернулся с четырьмя томиками под мышкой.

– Мы нашли там свечи, мел и эти книги. Зачем там книги?

Беатрис сморгнула слезы.

– Книги?

О… «Сказания об Иджанель и других героях», «Философия стойкости», «Исследование природных пигментов и красителей», «Драгоценные камни и их свойства». Для отца это были просто книги, и если бы он взялся их прочесть, его бы раздражали опечатки. Он все равно не сумел бы выяснить, что это такое на самом деле. Беатрис пожала плечами и приготовилась врать.

– Они уже были на чердаке, когда я его нашла, – сказала она.

Отец нахмурился и рассовал тома по книжным полкам своего кабинета.

– Прекрасные книги, – проворчал он. – Пойди попроси кухарку подать тебе ужин. Она сейчас готовит корзину для завтрашнего аукциона.

Он не простил ее, но по крайней мере не сжег гримуары. Отец не представлял, что это такое, и поверил дочери, когда та сказала, будто они просто лежали на чердаке вместе с остальным хламом.

Беатрис знала, что в них заключена магия. Значит, можно будет спрятать еще один томик у всех на виду. Она найдет способ остаться одна. У нее еще был шанс. Беатрис зашагала по лестнице, старательно изобретая способ сбежать.

Глава 15

Должен был бы барабанить дождь – холодный дождь, от которого нежные лепестки вишневых деревьев облепили бы грязные дорожки парка лорда Харсгроува. Но пушистые как вата облака плыли по безупречно голубому небу без единой тучки. Мэриан резвилась, сверкая новенькими подковами.

Беатрис держала спину прямо, высоко подняв голову, и вдыхала аромат цветущей вишни.

«Еще, – попросила Нади, – теперь прыгай!»

«Прыгнем попозже. После обеда».

Она везла с собой тростниковую корзинку с блюдами, которые кухарка приготовила для аукциона в пользу сирот; Беатрис костерила свою ношу за то, что та такая неудобная. На ручке тяжелой от лакомств и сытных кушаний корзины развевалась широкая фиолетовая лента, подходящая к амазонке ее хозяйки.

Беатрис приподняла корзину и осмотрела ее. Взять бы да уронить, чтобы разбилась о булыжную мостовую. Тогда ее никто не купит.

«Ну нет, – влезла Нади. – Ты обещала меня накормить. Ты…»

«Ты получишь свою долю».

Беатрис водрузила корзину на бедро, но там она мешала держать поводья Мэриан. Проклятая штуковина! Нужно от нее избавиться.

– Пожалуйста, позвольте мне… – донесся голос справа, и Беатрис повернулась в седле. Рядом ехал Дантон Мезонетт, протягивая руку, чтобы взять ее корзину. – Я заметил, что вы в затруднении.

«А, этот!» Нади бы закатила ей глаза, если б Беатрис не держала ее железной хваткой.

«Не смей только снова насылать на него проклятие», – подумала Беатрис и поспешно улыбнулась.

– Удивительно – вы решились со мной заговорить?

– Я ужасно обошелся с вами в Ордене. Примите мои извинения, мисс Клейборн. Это было довольно грубо с моей стороны. Пожалуйста, позвольте облегчить вашу ношу.

Он все еще протягивал руку. Беатрис пожалела, что осталась завтракать в своей комнате. Если бы она сдержала злость и впустила сестру, Гарриет в подробностях поведала бы ей, как обращаться с этими корзинами, и тогда у нее появился бы шанс узнать, какое сообщение она передает мужчине, принимая его помощь. Упрямство и гнев не пошли ей на пользу.

Беатрис поскакала дальше, не передав ему корзины, и улыбка Дантона увяла. Но что это значило? Проклятье! Она все же решилась и с преувеличенно веселым видом протянула ему тяжелую ношу; Мезонетт заметно приободрился.

– Благодарю, – сказала Беатрис. – Неловко везти ее в дамском седле.

– Именно так я и подумал, – поддержал Дантон. – Признаться, я хотел поговорить с вами до начала аукциона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика