– Знаю. Но, возможно, мне не удастся выполнить условия сделки, если я не воспользуюсь работой Черчмена, – сказала Беатрис. – Обстоятельства изменились.
Она не могла продолжать придерживаться своего плана. Отец отречется от нее, и Клейборны будут уничтожены. У Беатрис больше не было выбора. И теперь, когда магию вот-вот отнимут, она отчаянно за нее цеплялась.
– Не так уж они изменились, – заметила Исбета. – Если только ты не передумала мне помогать.
– Я обязана тебя выручить. Я не брошу тебя на растерзание Барду.
– Тогда зачем тебе книга Черчмена?
– Для себя.
«Давай я ее прокляну».
«Моих друзей проклинать нельзя».
«Но она не хочет отдавать тебе книгу. Я ее обещала!»
«Нади… Клянусь, когда мы встретим кого-нибудь, кого можно будет проклясть, я дам тебе это сделать».
Нади, довольная, устроилась под кожей Беатрис.
Зеленую лужайку усыпали яркие квадраты клетчатых скатертей – они ждали, пока джентльмены – победители аукциона устроятся на них вместе с дамами, которым принадлежали купленные джентльменами корзины, и достанут оттуда обед. Беатрис и Исбета, уже ехавшие прогулочным шагом, придержали лошадей, поскольку всадники впереди столпились в ожидании конюхов. Вокруг было слишком много ушей, но Исбета пожала плечами, словно речь шла о пустяках.
– Ты слишком сильно тревожишься. Ианте очень хорошо к тебе относится. Да, тебя загнали в угол, но все будет не так уж плохо. Несколько лет в ожерелье, пока не родишь двух или трех детей, а потом получишь свободу и сможешь заниматься магией с малым духом. Придется как-то искать компромисс.
Тут их заметил конюх Лаванов в бирюзовой ливрее, и они повернули к слуге, который пытался управлять движением толпы. Беатрис склонилась ближе к Исбете и понизила голос:
– Но мне не нужна помолвка.
Подруга отрывисто хохотнула.
– Я вижу, как вы друг на друга смотрите. Еще скажи, что ты не пожалеешь, если тебе придется с ним расстаться.
Щеки Беатрис обдало жаром.
– Мои чувства тут не имеют значения.
– Прости, Беатрис… – Исбета сжала губы. – Знаю, это тяжело. Но у тебя будет Ианте.
«Почему она не хочет отдать тебе книгу, ведь она твоя подруга?»
«Потому что ей книга тоже нужна. Так же сильно, как и мне».
«Но книга научит тебя вызывать другого духа. Тебе не нужна книга. У тебя есть Нади».
«Мне повезло с тобой, Нади. – На глаза Беатрис навернулись слезы. – Я буду ужасно по тебе скучать».
Дух заурчал от удовольствия.
«Нади – твой друг. Мы можем остаться вместе…»
«Но если я выйду замуж за Ианте, мы расстанемся. Ему придется на долгие годы надеть на меня ожерелье…»
«Нади не хочет покидать тебя…»
«Я знаю».
Конюх взял поводья лошади Исбеты, подруга, взмахнув юбками, спешилась. Беатрис кивком поблагодарила слугу, который подошел к Мэриан. Держа тяжелую корзинку с обедом, Беатрис соскользнула с седла и приземлилась так, что у нее затряслись колени.
– Я хочу свободы. Как и ты.
Исбета остановилась и повернулась к Беатрис.
– Тебе она не нужна так сильно, как мне. Я должна получить свободу, ради всего мира и сохранения знаний о магии.
Она помахала одной из дам с зелеными лентами, означавшими принадлежность к Комитету, который отвечает за аукцион. Беатрис вежливо пробормотала благодарности, когда ее корзине присвоили номер и вручили ей карточку с теми же цифрами, а потом снова повернулась к подруге. Очаровательная улыбка Исбеты исчезла, когда она взглянула на Беатрис.
Умолять Беатрис не хотела. Но если нужно – она и на это готова.
– Мне нужна свобода так же сильно, как и тебе.
– Но тебе нельзя. Семья будет следить за тобой. Единственный способ спастись для тебя – принять предложение моего брата. И почему бы нет? Он тебя обожает.
– Но моя магия…
– Хочешь знать, что я думаю? Если бы тебе действительно нужна была магия, тебе было бы все равно. Но тебе не все равно. Тебе нравится Ианте, и если бы тебя не застукали, ты водила бы его за нос, пока не стало бы слишком поздно, – сказала Исбета. – Как я могу позволить тебе так поступать с моим братом?
– Как ты можешь поступать так со мной? – спросила Беатрис. – Мои желания для тебя ничего не значат?
– Другое дело, если б Ианте был тебе не нужен, но он нужен. Он поможет сохранить состояние твоей семьи. Будет беречь тебя, как сокровище, хорошо с тобой обращаться и уж, конечно, позволит заниматься магией.
– Я и не сомневаюсь, что позволит, – сжав зубы, ответила Беатрис. – Потому я и протестую – мои умения и таланты принадлежат мне по праву. Позволить кому-то еще ими распоряжаться – это… гнусно. Я не соглашусь. Даже если это будет он.
Вдруг Нади внутри нее сжалась, и Беатрис пронзил импульс силы.
«Вот тебе!»
«Что ты делаешь, Нади?»
«Она тебя обидела!»
Что натворил дух? Нади наградила Исбету неуклюжестью, как Беатрис в тот день, когда спасла ее от ухаживаний Удо Маастена?
«Что ты сделала, Нади?»
«Она и без того невезучая, – отозвалась Нади. – Так что почти ничего».
– Это лучшее предложение, какое ты можешь получить, – не отступала Исбета. – Подумай, Беатрис! Разве любой другой мужчина будет так щедр, так покладист?
«Верни все как было, Нади! Сними проклятие!»