Читаем Полуночница полностью

Я натянула на себя платье — второе из двух имеющихся у меня. Его я купила на заработанные в трактире серебряные. Расмур страшно ругался, когда видел меня в брюках, казавшихся мне куда удобнее.

По коридору постоялого двора я уже не бежала вприпрыжку, как обычно, а шла, оттягивая момент, когда окажусь на кухне. Я случайно глянула на свои башмачки и заметила, что в одном из них начала отваливаться подошва. Расстроенная, я наклонилась, чтобы рассмотреть, насколько велико повреждение. Монет катастрофически не хватало, и я рисковала остаться без тёплой обуви.

Чей-то удар повалил меня на землю, едва не толкнув на лестницу, с которой я могла бы кубарем полететь вниз. Я поднялась, отряхнула от пыли платье и со злостью посмотрела на посмевшего задеть меня мальчишку. Обычно бежать, не разбирая дороги, — моя прерогатива.

— Эй, что замерла как истукан?

— Смотри, куда несёшься, — обиженная на грубость, бросила в ответ. Сбивший меня с ног и не подумал извиниться.

— Подумаешь — неженка!

— Сам такой!

— Что сказала?! — разозлился мальчишка и прижал меня к стене. Несмотря на юное лицо, он явно был старше меня и заметно превосходил в росте, хотя за последнее время я тоже изрядно вытянулась.

Но даже загнанная в угол, я не растеряла запала, вздёрнула нос и с вызовом ответила:

— Что слышал!

— Да я тебе сейчас… — пригрозил он, но услышать окончание слов я не успела. Со всей силы пнула его по ноге и вырвалась, чтобы броситься прочь, не думая, догонит ли он, и, заливисто хохоча, крикнула ему издалека оскорбление:

— Слабак! — без зазрения совести подначивала я.

Несмотря на произошедшую неприятность, мрачное настроение отчего-то улучшилось. В трактир я вбежала с улыбкой до ушей.

День продолжился спокойно. В обед пришло много посетителей, которых мы едва успевали обслуживать. В основном заходили владельцы дорогих лавок Берльорда, но иногда трактир привлекал не только богатых купцов, но и мелкую знать. Долгое время Расмура заманивали потчевать господ в элитных ресторациях, но мужчина отказывался, не желая покидать полюбившуюся кухню. За время работы в трактире я сама из «подай-принеси» повысилась до мелкого поварёнка и уже неплохо разбиралась в приготовлении блюд, хотя до повара мне было ещё расти и расти.

Я стояла рядом с Мико, занимающимся здесь тем же, что и я, над чаном и спорила. Подув на ложку с горячей жидкостью, я вынесла вердикт:

— Пересолено.

— Да нет же! — засомневался парень. — Хороший суп.

— Нет, — покачала я головой. — Похоже, ты и правда дважды посолил.

— Что со мной Расмур сделает? — Мико схватился за голову.

— А ничего, — я улыбнулась. — Воды добавь. Если достаточно разбавишь, соль не будет ощущаться.

— Ты гений, Уна! — воскликнул поварёнок. Он появился на кухне недавно и слишком приукрасил свой кулинарный опыт. Парень опасался, что если повар узнает реальное положение вещей, то его тут же выгонят, хотя мне казалось, что Расмур раскусил неумелую ложь с самого начала. Будто прочитав мои мысли, стоящий не так далеко повар заговорщицки подмигнул и, подняв вверх большой палец, уважительно произнёс (шёпотом, чтобы Мико не расслышал):

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Растёшь! Так держать, мелкая.

Я отвернулась, пряча улыбку, и принялась помешивать похлёбку, которую готовила. Как по мне, выглядело довольно аппетитно.

— Перца добавь, — неожиданно послышалось над ухом. Я невольно подскочила.

— Ты, — обвинительно произнесла я тому, кто меня напугал. За спиной оказался тот самый мальчишка, который сегодня едва не столкнул меня с лестницы. Он широко улыбался, но выглядел как-то… пакостливо. Хотя с виду он казался ровесником Мико, мне никак не хотелось назвать его «парнем». Несмотря на вздорный характер, его лицо ещё сохраняло детские черты.

— Я, — с вызовом ответил наглец. — Между прочим, меня зовут Арес.

Я пожала плечами, не понимая, что ему нужно, и назвала своё настоящее имя (в Берльорде меня уже несколько месяцев как прекратили разыскивать, и я перестала скрываться):

— Уна.

— Это тебе, Уна. Мои извинения, — он протянул маленький букетик ромашек, который я сразу не решилась брать. Слишком подозрительно это всё выглядело. — Бери же, — с раздражением добавил Арес, заметив мою нерешительность.

— Спасибо, — сдержанно, но искренне поблагодарила я.

— Ну я пошёл.

— Пока, — недоумённо попрощалась я.

Как только мальчишка удалился, ко мне подошёл Расмур.

— Ну как тебе мой племянник?

— Племянник?! — от удивления слишком резко воскликнула я.

— Да. Сын Устара. Шебутной малец. Как мать скончалась, приглядывать некому стало, и он совсем отбился от рук. Приходится иногда воспитывать.

Мы помолчали. Каждый думал о своём. Я подозревала, что злосчастный букетик достался мне не без участия дяди дарителя.

— И ещё. Это тебе, Уна. Праздник всё-таки.

Мои глаза загорелись от радости, когда я взяла маленькую коробочку.

— Как вы узнали?

— Мико проболтался.

Сам парень сегодня уже подарил мне маленького деревянного журавлика, которого сам вырезал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Царство Льен

Похожие книги