Читаем Полуночные поцелуи полностью

— Я говорила об этом, — бормочу я несколько неразборчиво. В основном до гробовой доски, но все же я говорила об этом.

— Однажды. Когда ты была под кайфом и очень плаксивая.

— Так что технически это не никогда. Я говорила об этом.

Элиза бросает на меня взгляд, и ее губы поджимаются так, как они делают, когда она собирается высказать мне все на ушко.

Быстро прерывая то, что, несомненно, будет бесконечной речью, я спешу объясниться.

— Я просто… Я не хочу. Я знаю, тебе это кажется глупым и ребяческим. Я знаю, ты думаешь, что прошло достаточно времени и я должна смириться с этим. Но я просто… Я не могу. Он играет в футбол, Лизи — квотербек, как и Жюльен, — и он сказал мне, что ему нравится влюбляться. Он — это все, от чего мне следует держаться подальше. Если я свяжусь с ним, даже если просто как друзья с выгодой для себя, что-то может случиться, а я этого не хочу. Я думаю о Джуджу и о том, как сильно это больно, и все, что я хочу сделать, это вырезать свою собственную миндалину, чтобы мне никогда больше не пришлось чувствовать.

— Это немного драматично, — Элиза облизывает губы, но она подавлена. Поражение еще никогда ни на ком не выглядело так великолепно. С другой стороны, Элиза могла бы придать убийственному возмущению дизайнерский шик, — но я понимаю.

Я бросаю на нее острый взгляд, подозрительный.

— Правда? Или ты просто говоришь это, чтобы дать себе больше времени для планирования следующего вмешательства?

Если она вступит в сговор с Джеймсом, я обречена. Этот дуэт раздражает и настолько непобедим, что я бы дала им все, что они захотят, лишь бы они заткнулись.

— Правда. Возможно, мы и не были друзьями до колледжа, но я видела, каким тяжелым был твой выпускной год в старшей школе. Я знаю, что это не было… — она делает паузу и делает глубокий вдох, ее брови нахмурены. — Я знаю, мы все справляемся с вещами по-своему, но я хотела, чтобы ты знала, что даже когда любовь причиняет боль, это чертовски того стоит.

— Говорит девушка, которая влюбилась с первого взгляда, — я фыркаю.

Элиза даже не отрицает этого, и вот так просто настроение меняется, и мои чувства снова запрятаны далеко и глубоко в моем сердце, готовые собирать пыль в тайнике.

Я остаюсь с ней еще на полчаса, составляя ей компанию, пока тетя Май заканчивает укладывать очередную прядь волос. Мы рассматриваем наряд Элизы для благотворительного гала-концерта, который устраивает ее женское сообщество и их соответствующее братство. Это заставляет тетю Mай перейти к сути вопроса о том, как нелепо, что женское общество Элизы совсем недавно сняло запрет на «нетрадиционные» прически в этом семестре.

Я внимательно слушаю, как они обе выражают свое потрясение по поводу предыдущих правил. Элиза скорее раздражена, чем сбита с толку, привыкшая к таким правилам, учитывая ее предыдущий опыт южной красавицы и дебютантки.

Серьезность, которая накапливается во время их обсуждения, пропадает, как только тетя Май игриво шлепает Элизу расческой и огрызается на молодую женщину, чтобы та научилась сама укладывать волосы в косичку. Тема меняется, и мы обсуждаем волонтерство в начальной школе и о ее планах увидеться со своим отцом, сенатором, во время Дня благодарения, угощения, которого она с нетерпением ждала с начала семестра. Учитывая важное положение ее отца, Элизе удается видеться с ним нечасто, но любовь, которую она испытывает к нему, вечна.

Это вызывает у меня зависть, даже если я никогда бы в этом не призналась.

— Хорошо, — объявляю я с тяжелым вздохом, собирая выброшенные обертки. — Мне пора идти. Мы с Джеймсом смотрим футбольный матч у меня дома, и я должна прийти туда раньше него, иначе я услышу, как он ворчит и стонет из-за того, что я никогда не прихожу вовремя.

Элиза надувает губы.

— О, мужчина. Ладно, что ж, у меня здесь еще около четырех часов. Мне нужно заехать в «Дельта хаус», чтобы забрать кое-какие вещи, но я буду у тебя как раз к нашей учебной сессии.

— Фу, не напоминай мне. Я не хочу учиться, — но, рискуя остаться бездомной, я должна.

— Твои оценки отлично демонстрируют это.

— Говорит девушка, терпящая неудачу со мной.

— Мы все в этом замешаны, я права?

* * *

У нас закончился алкоголь. В этом не было бы ничего особенного, если бы Джеймс не был при смерти. Немного трезвости для него совершенно неприемлемо, учитывая, что он вынужден терпеть и Элизу, и меня, пока мы в гиперактивном состоянии, выпив слишком много кофеина за такой короткий промежуток времени, что только усилило нашу академическую ярость.

У Элизы уже было три срыва из-за ее работы, в то время как я получила жалобу на шум от моих соседей снизу из-за моих криков и топанья два часа назад. Все это время Джеймс пил пиво за пивом и напился до такой степени, что, когда я случайно пнула его вместо дивана, он даже глазом не моргнул.

Теперь опьянение прошло, и все, что осталось — это легкое жужжание, которое не имеет никакого последующего эффекта. И он не может помочь нам с нашими заданиями в таком состоянии. Я имею в виду, технически, он мог бы, но он бы облысел от того, что выдергивал свои волосы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы