Читаем Полуночный шепот полностью

Какие-то мгновения, которые ей показались часами, она смотрела на полицейского, возникшего в дверях комнаты Хэзарда. Когда Бретт поспешил к человеку в форме, она вскочила на ноги.

– Пожалуйста, расскажите мне, что здесь происходит? – спросил полицейский, вынимая ручку из кармана. В руках он держал металлическую дощечку и бланк для записи информации. Джейми уставилась на него, соображая, как они могут объяснить происшедшее. Полицейский был уже немолодой человек с седыми висками, видневшимися из-под его форменной фуражки. По его лицу было видно, что он недоволен этим ранним вызовом. О какой-то лояльности говорить не приходилось. Какова будет его реакция, если она расскажет ему о привидении? Как бы ей хотелось, чтобы на месте этого полицейского оказался сержант Бейтс. Он, во всяком случае, выказал бы благожелательность.

Бретт решил проявить инициативу.

– Здесь произошло изнасилование. Нападение и изнасилование.

Полицейский записал. Потом без всякого интереса взглянул сначала на Бретта, потом на Джейми, она плотнее запахнула на себе халат, и спросил:

– Кто был изнасилован?

– Актриса по имени Тиффани Денэ. Она находится внизу.

– Мисс Денэ отправлена в больницу, – заметил полицейский. – А на кого было совершено нападение?

– На меня. – И Бретт вытянул шею, чтобы разглядеть, правильно ли записывает его показания полицейский. – Бретта Йохансена.

– Вы знаете, кто напал на мисс Денэ?

– Конечно. – И Бретт кивком указал на Хэзарда. – Он.

Полицейский посмотрел поверх плеча Бретта. Потом обвел глазами комнату и снова посмотрел на Бретта. Его глаза были холодны.

– Вы что, шутить изволите, мистер Йохансен?

Джейми обернулась, удивляясь, почему это полицейский не замечает Хэзарда, лежащего на полу. Бретт тоже обернулся и побледнел. Хэзард исчез.

– Но он лежал здесь на полу минуту назад! – пробормотал Бретт. – Вот здесь, на полу.

– Но он же не мог встать и уйти, – с раздражением заметил полицейский. – Лучше бы вам рассказать правду, и сейчас же.

– Правду? – закричал Бретт. – Я говорю правду! Этот тип, которого зовут Гастингс Макдугал – или, я должен сказать, Хэзард Макалистер – изнасиловал Тиффани и избил меня.

Полицейский скрестил руки на груди.

– Вы же умный малый, не так ли?

– Я говорю серьезно. – И Бретт показал пальцем на свой подбитый глаз. – Как вы думаете, каким образом я это схлопотал?

– Домоправительница говорит, что тут вчера была вечеринка. Вы, верно, набрались.

– Вы просто не поняли! Здесь было совершено преступление!

– Я в этом не сомневаюсь, – и тут полицейский впервые за все время улыбнулся. Но это заставило Джейми еще более нервничать.

Бретт сердито глядел на полицейского, начиная понимать, что весь его рассказ представляется притянутым за уши.

– Мистер Йохансен, вы хотите, чтобы мы произвели расследование? Это означает, что я должен осмотреть каждую комнату. Вы хотите этого, мистер Йохансен?

Джейми насторожилась. Не дай Бог, полиция начнет осматривать дом. Бретт не должен пойти на это.

– Или же, – продолжал полицейский, – вы расскажете мне, что произошло здесь на самом деле?

– А как вы думаете, что тут действительно произошло? – Голос Бретта стал холодным и резким.

– Думаю, что кто-нибудь нарушил нормы приличия в отношении мисс Денэ. И потому она здорово перепугалась. Вы тут стоите передо мной со своей расквашенной физиономией, выдумывая всякие небылицы о человеке, напавшем на мисс Денэ. А я полагаю, что вы и есть этот человек.

– Я? – взревел Бретт. – Я! Проклятие!

– Да. Вы тут упоминали какого-то Хэзарда Макалистера. Откуда вы взяли это имя? Придумали? Все знают, что старина Хэзард Макалистер давно умер и не может изнасиловать бедняжку актрису.

– Но...

Полицейский поднял руку.

– Мы должны подождать, пока мисс Денэ будет в состоянии рассказать обо всем происшедшем, прежде чем сможем двигаться в этом деле дальше.

– Но...

– Или же я вызову Фрэнка Бейтса в этот дом, и мы начнем его осмотр сейчас же.

Бретт раздраженно вздохнул, нахмурился и сложил руки на груди.

– Я обращусь с письмом на имя вашего начальника. Уверен, что вы получите выговор. Я, черт возьми, исправный налогоплательщик. Я не хочу соглашаться с этим дерьмом.

– Бретт. – И Джейми взяла его за руку. – Не спеши.

Взглянув на полицейского, она поняла, что осмотр начнется сейчас же, если Бретт добавит еще хоть слово. И она улыбнулась полицейскому.

– Благодарю вас за ваш визит. – И она протянула руку полицейскому, тот пожал ее.

– Что вам известно обо всем этом? – спросил он у Джейми.

– Не так уж много. Я спала, когда все произошло. Думаю, что следует подождать, пока Тиффани расскажет нам обо всем.

Как только полицейский удалился, Бретт схватил Джейми за руку и потащил в комнату Марка. Не постучавшись, он ворвался к Марку и разбудил его. Марк приподнялся на локтях и растерянно заморгал. Он был так утомлен предыдущим вечером, что проспал всю суматоху в доме.

– Проснитесь, Кент! – потребовал Бретт и подтащил Джейми к кровати Марка.

Марк внимательно посмотрел на лицо Бретта.

– Что произошло с вами?

– Я подрался с Макдугалом, или, я должен сказать, с Макалистером.

Марк бросил взгляд на Джейми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену