Читаем Полунощное море (СИ) полностью

   - Или, может, ты хочешь сходить куда-то? - Он смерил меня испытующим, не вполне трезвым взглядом.



   Сразу я идти никуда не хотел. А потом мы уже как-то не собрались.



   Предоставить мне ночлег Карл согласился с легкостью. Жил он, очевидно, один, без родни. Я не мог бы сказать, рад он нашей встрече или нет; но не беспокоился особенно на этот счет. По обычной его прохладной - и, в то же время, какой-то излишне ажитированной - манере сложно было что-то предположить.



   Девушки, которых я увидел, еще стоя в дверях, были русскими и оказались актрисами. Я, правда, так и не сумел понять, какого театра. Да и не особо выспрашивал. Вместе с Карлом они составляли удивительно единообразную, немного визгливую компанию - хотя девицы, конечно, были намного попроще него.



   Тем вечером мы пили и пили даже более, чем бы нужно. И когда девицы отправились домой, мы с Карлом продолжили разговор. Поначалу говорили о Ревеле - зимой, сетовал он, там было как-то особенно скучно. Потом беседа перешла еще на что-то. После - еще.



   В какой-то момент Карл поднялся и распахнул окно: стало жарко. Оно выходило во внутренний двор; чистый, морозный воздух тут же наполнил комнату. Стоя у окна, мой собеседник задумчиво вглядывался в темноту над крышами.



   Тишайше падал снег: едва подул ветер, как нас сразу запорошило.



   - Где мы расстались с тобой тогда, в Иевве? - Карл перегнулся через подоконник, рассматривая что-то, невидное мне. - Каждый раз, как слышу это название, думаю об иудейском боге. Хотя евреев-то тут очень мало...



   Я не очень понял цепочку его рассуждений и не совсем был с ней согласен, но в целом к подобному уже привык. Поэтому отделался шуткой. Хотя, признаться, это свойство его речи уже начинало мне досаждать. Но не пристало гостю пенять хозяину.



   Карл захлопнул окно и обернулся.



   - Холодно? Я все думаю - а как-то холодно там, у Полунощного моря?



   К этому повороту разговора я тоже не был готов - но растерялся не очень, по упомянутой выше причине. И мог бы запросто отшутиться опять - однако беседа требовала все ж таки участия.



   - Полунощного моря? Что за дело тебе до него?



   В конце концов, я правда не мог взять в толк, зачем говорить о море Полунощном, находясь на берегу Балтийского.



   Карл задумался, потом прошелся в возбуждении по комнате, переставил пару предметов. И когда начал, начал издалека.



   - Ты знаешь ведь, сколько всего говорят о Лапландии? Сколько известных поэтов, писателей упоминало ее у себя, в определенном вполне смысле? Они, конечно, никогда не бывали там, и описания их - выдумка для украшения истории. Момент чего-то зловещего. Страна оленей и колдунов. - Его высокий голос взлетал к потолку. - Даже у Фюссли есть картина, 'Кошмар навещает лапландских ведьм'. И, конечно, ты слышал кое-что и от местных. От людей, непосредственно живших там или бывавших.



   Все это не вполне проливало свет на то, чем же так приглянулось Карлу скованное льдами Полунощное море. Имевшее, впрочем, и Лапландские берега.



   - Слышал, конечно. - Я уперся взглядом в его абсурдно расшитый, яркий жилет. - И что же?



   В ответ он поведал мне смутную, путанейшую историю о том, что Полунощное море, де, это не только место в привычном, физическом смысле, но еще и некое духовное измерение. Полное невиданных откровений. И что хорошо подготовленный человек, если отправится к нему через Лапландию, сумеет в заветной точке преодолеть границу между мирами.



   Было в Карле в момент, когда он говорил об этом всем, что-то совершенно безумное. Я со всей ясностью вдруг осознал, что не знаю, ни чем этот человек живет, ни чем занимается. Речи о том он никогда не заводил.



   Что же до истории его, то, признаться, я давно не слышал такой чепухи. Рассказанной, тем более, с монолитной уверенностью, образованным человеком. Чепухи, даже не основанной на местных, лапландских, преданиях. Кто ему мог вообще рассказать о подобном, я не понимал. Но слушал Карла не перебивая, только то и дело кидал взгляд на его руки. Хотя, на самом деле, и не думал различить каких-то масонских колец.



   Да и что масонам - или еще какому из множества тайных обществ - за дело до пустынной Лапландии с ее лопарями? Скорей, он связался с кем-то из мистиков пошибом пониже.



   Слушая Карла, я отчаянно боролся с собой и преуспел, сумел не развязать спора. Не встретив с моей стороны интереса к этой необычной истории, он, кажется, удивился. И тут же поддел:



   - Вижу, ты совсем мне не веришь.



   Подобные поддевки давались ему удивительно хорошо: тут же хотелось возразить, отплатить за остроту насмешки.



   И все-таки я твердо решил не ввязываться в обсуждение, чтобы не разругаться с человеком, который пустил меня ночевать. А он позволил мне увести разговор к другим вещам. Возможно, потому, что, на самом деле, и не думал меня убедить. Просто озвучил важное для себя переживание.



   Какое-то время спустя я сказал, что отправлюсь, пожалуй, спать. Карл, как будто немного разочарованный, указал дорогу к гостевой комнате и сообщил, что все в ней к приему постояльцев готово.



   - Нет, - качнул он на прощание головой, - а все-таки про Полунощное море ты мне не поверил. И зря.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
От ненависти до любви
От ненависти до любви

У Марии Лазаревой совсем не женская должность – участковый милиционер. Но она легко управляется и с хулиганами, и с серьезными преступниками! Вот только неведомая сила, которая заманивает людей в тайгу, лишает их воли, а потом и жизни, ей неподвластна… По слухам, это происки шамана, охраняющего золотую статую из древнего клада. На его раскопках погибли Машины родители, но бабушка почему-то всегда отмалчивалась, скрывая обстоятельства их смерти. Что же хозяйничает в тайге: мистическая власть шамана или злая воля неизвестных людей? Маша надеется, эту тайну ей поможет раскрыть охотник из Москвы Олег Замятин. В возникшем между ними притяжении тоже немало мистики…

Ирина Александровна Мельникова , Лора Светлова , Наталья Владимировна Маркова , Нина Кислицына , Октавия Белл , Сандра БРАУН

Фантастика / Приключения / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Мистика / Прочие Детективы
Сыщики преисподней (сборник)
Сыщики преисподней (сборник)

«Элемент крови» и «Минус ангел» – детективы особой категории. Сперва загадочные убийства (Гитлера, Мэрилин Монро, Брюса Ли) происходят в Аду, а в следующей книге начинают погибать ангелы – уже в Раю. Но как можно убить тех, кто и так уже мёртв? Дьявол поручает расследование следователю царской полиции Калашникову и его помощнику Малинину – служащим Управления наказаниями Преисподней. В этих романах вы найдёте всё – динамичный сюжет, чёрный юмор и даже телефонные разговоры Бога с Сатаной. Обе книги стали бестселлерами не только в России, но и в Европе, переведены на болгарский, сербский и другие языки: общий тираж превысил 70 000 экземпляров. Ведутся переговоры о создании сериала на российском телевидении.ГАРАНТИРУЕМ – ТАКОГО ВЫ НЕ ЧИТАЛИ НИКОГДА!

Георгий Александрович Зотов

Фантастика / Детективная фантастика / Мистика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика