Мой братан для марафету бабочку одел, На резном ходу штиблеты — лорд их не имел. Клифт парижский от Диора, вязаный картуз. Ой, кому-то будет сорез, ой, бубновый туз.
ЦЫРЛЫ — пальцы.
И куда он делся, этот великий авторитет? Побежал к ментам на полусогнутых цырлах.
— Даже не дрогнули, — сказал Цукер, глядя на свои умелые цырлы.
Ч
ЧЕМПИЁН. Аля того, чтобы односложно прокомментировать чьи-либо незаурядные способности либо выдающиеся достижения в каком-то виде деятельности, в одесском языке вполне достаточно изменить одну букву в слове. В чем вы уже сумели убедиться на примерах «акадэмика» и «снайпэра». Если человек добивается еще более «грандиозных» успехов, чем от него можно ожидать, вполне допустима приставка «обер». Даже с учетом климатических условий, вполне возможно наличие нескольких «оберов», занятых одним и тем же делом. Но среди них только один может быть Ч.
Безоговорочным литературным чемпиёном Одессы является хорошо известный в редакциях многотиражных газет поэт, критик и переводчик А.Яни, который за двадцать пять лет неутомимой творческой деятельности стал соавтором одной книги, выпущенной тиражом 100(сто!) экземпляров.
ЧЕНЧ — обмен.
Иностранные туристы, не родившиеся в Одессе, хорошо знают только три наших слова — Привоз, ченч и шухер.
Мозамбик им подавай, когда Славка успел совершить ченч на горючее для самолета.
ЧЕРЕЗ — из-за.
Что этот кретин вытворяет? Через него и нас узнают.
ЧЕРЕЗ ПОЧЕМУ? — по какой причине?
Через почему вы не хочите сдаваться?
ЧЕРНАЯ ЖИЗНЬ — жизнь, при которой чувствуешь себя, как раб на плантации, испытывая при этом по отношению к невольнику легкое чувство зависти.
Говорят, что жизнь полосатая. Как зебра. Может, судя на меня, уже успели развести зебров только черного цвета?
А чего еще хорошего можно ждать от мелихи, кроме черной жизни и белых тапочек?
ЧЕРНЫЙ РОТ (ЧЕРНОРОТЫЙ) — несмотря на правописание, в одесском языке зачастую имеет отношение к женскому роду. Обладатели Ч.Р. постоянно и громогласно добиваются высоких результатов в практическом языкознании.
Она же самая настоящая мулатка — белая женщина с черным ртом.
Мадам всю жизнь торговала на Привозе и при этом не делала черный рот даже дома. Но только два часа, да и то по воскресеньям.
ЧИКАНУТЫЙ. Первоначально означало только «недорезанный». В настоящее время является синонимом выражения «недоделанный», т. е. сделанный настолько плохо, что это не может не сказываться на протяжении всей жизни Ч.
Начальник отдела сам оказался недочиканый соратником врага Ежова.
— Разве он виноват, что такое делает? Родился же чиканутым. А чего еще путного может произойти от таких родителей? Только работник банковской системы. И без чиканутого Бори, знаешь, сколько их по банкам сидит? Вон в медине целая полка, почти такие же, как он, в спирте плавают. — Ты еще об этом Боре расскажи. Так он сам в такую банку с радостью залезет.
ЧИСТО — исключительно; только. Этот термин родился в Одессе задолго до того, как его стали употреблять в одном контексте с выражениями «конкретно», «по понятиям» в русском языке.
Чисто одесский юмор.
Чисто сердечное признание увеличивает срок наказания… Чистосердечное признание чисто облегчает вину, душу и работу следователя.
Он умел преподать себя чисто, как ненормальный.
ЧИРУC — скумбрия, не отпраздновавшая годовалого юбилея. Давным-давно перевелась в нашей акватории, благодаря невиданным цивилизованным миром темпам развития отечественных производственно-промышленных отношений с природой. Однако слово Ч. не устарело в одесском языке. В память о безвозвратно ушедшей к берегам Турции скумбрии Ч. стал весьма распространенной кошачьей кличкой.
Тогда, когда Балерину забрали играть за киевское «Динамо» под фамилией Лобановский, а в море вместо чируса стали плодиться канализационные сбросы…
ЧМО. Кличка одного из начальников Черноморского пароходства, передававшаяся по наследству всем его преемникам. В связи с тем, что некогда самой могучей в мире судоходной одесской компании де-факто уже не существует, в настоящее время Ч. является синонимов таких терминов, как «ханыга»; «босота» и др. Сочетание с Ч. определений (болотное, козлиное, дефективное и пр.) дополнительно подчеркивает социальное положение и значение чмо для общества. Попав из одесского в русский язык, некогда местная аббревиатура ЧМО расшифрована как «человек морально опушенный». Что, в принципе, соответствует морально-этическому облику самого первого из всех Ч.
При этом доктору хватило ума указать в докладной записке, как будет недоволен сам ЧМО и Василий Прокопыч из кадров, если это дело поручат любителям — матросам, а не настоящему профессионалу в белом халате, которого учили ставить клизму на дохлой крысе.
Слово имеет сказать председатель Академии социалистических и прочих не таких важных наук, академик… Как там тебя? Давай сюда по-быстрому, чмо лохматое!