Читаем полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка полностью

ЧТО ЭТО ЗА ТУРОК? — кто это такой? Ныне общепринятое на территории бывшего СССР выражение родилось ровно двести лет назад в Одессе, на Пересыпи, где обитали, в основном, казаки, строившие город. Однажды они увидели возле своих домов явного представителя турецкой нации, в долгих спорах с которой казаки изломали немало копий и сабель. «А что это за турок?» — спросил один из поселенцев, привычно положив руку на рукоять пистолета. Буквально через минуту безо всякого кровопролития выяснилось, что обильно раскрывший рот прохожий действительно был только турком до тех самых пор, пока не стал настоящим одесситом.

Что это за турок играет у англичан под одиннадцатым номером? Ни один наш защитник до сих пор ему в кость не попал!


ЧТОБ. Слово, с которого начинается немало одесских клятв и добрых пожеланий. Например, Чтоб я с носом был! — Если я вру, то пусть заболею сифилисом, и у меня отвалится нос! Самым распространенным пожеланием врагу, не известным за пределами Одессы, является фраза: «Чтоб к тебе летом родственники приехали!» Между прочим, ставшая крылатой фразой реплика из кинофильма Л. Гайдая «Бриллиантовая рука» «Чтоб ты жил на одну зарплату!» родилась в Одессе задолго до выхода кинокомедии и звучала чуть иначе, но куда страшнее: «Чтоб ты всю жизнь жил на свою зарплату!»

Чтоб мне так умиралось легко, как это чистая правда.

Объявление в трамвае: — Граждане пассажиры, чтоб вы так доехали, как купили билеты.

Чтоб я тебя видел на одной ноге, а ты меня одним глазом!

Чтоб ты так дошел домой, как сказал мне правду!

Чтоб им земля была битым стеклом вместе с теми гембелями, которые они придумывают своими смертями пока живым людям.


ЧТОБЫ ВЫ МНЕ БЫЛИ ЗДОРОВЫ! — Дай вам Бог здоровья.

Если так сбудется, то чтобы вы мне были здоровы!


ЧТОБЫ ВЫ СЕБЕ ЗНАЛИ — зарубите себе на носу.

Чтобы вы себе знали, на пароходе есть один хозяин, и это даже не сам я!


ЧТОБЫ ВЫ ТАК БЫЛИ ЗДОРОВЫ. Традиционное пожелание собеседнику либо в чей-то адрес, если вы не уверены в правоте его слов или в благих намерениях по отношению к вашей персоне.

Чтобы вы так были здоровы, как желаете нам добра.


ЧТОБЫ ВЫ ТАК ЖИЛИ! — пожелание собеседнику, явно не желающего вашего благополучия.

— Ой, чтобы они так жили, Изя, как они хотят нам.

— Моня, может сразу пожелать, чтобы они каждый день объедались черной икрой и срали колючей проволокой? Так, по-моему, надежнее.


ЧТОБЫ ДА, ТАК НЕТ. Выражение не имеет отношения к клятвам и дословно переводится на русский язык «немножко не совсем».

Так вы спросите, я имею счастье? И я отвечу: чтобы да, так нет.

Вы думаете, они имели представление, что этот тихий человек был артельщиком с хорошо поставленным буйным диагнозом в официальных документах? Чтобы да, так нет.


ЧТОБ Я ТАК БЫЛ ЗДОРОВ! Произнеся такие слова, редкий из людей станет даже теоретически рисковать собственным здоровьем.

Чтоб я так был здоров, если этот тоже великий лингвист в одном предложении три раза не сказал слово «мать».


ЧТОБ Я ТАК ЖИЛ! Наиболее сильная из клятв. Произносящий ее отвечает не здоровьем, которое иногда удается поправить, а самим фактом своего существования.

Скульптора обязали вернуть аванс, хотя его произведение было ни разу не лучше, чем другие на заданную тему. Такое же уродливое, чтоб я так жил!


ЧУДАК — мужчина. ЧУДАЧКА — женщина.

Следователь нагло стал интересоваться, чем зарабатывает себе на кусок хлеба и пару карат эта чудачка.


ЧУДНЫЙ — великолепный.

Чудный вечер, небо звездное, воздух наполнен озоном. Чего вам еще, кроме костылей не хватает, чтобы посчитать этот день удачным?

Эрик — чудный мальчик. Но скоро он научится говорить.

Ш


ША! — внимание! тише! молчать! Один из первых частных магазинчиков, открытый в Одессе в начале последнего десятилетия двадцатого века назывался «Аркаша-ША!».

Но тут прибежали чекисты и сказали ментам: «Ша!»

И Рома «Ша! — сказал, — что это за манера? На помощь звать не буду милиционера. Молися, сукин сын Тибальд!» И прямо там, у сквера Он заколол его всем прочим для примера.

В 1907 года, когда наша революция потерпела поражение и мечта о ее мировом пожаре отодвинулась на две пятилетки, иранцы сказали: «Ша!» и сделали революцию сами себе без посторонней помощи.


ШАНЕЦ — крохотный шанс.

И тогда у нас останется шанец выжить, если конечно мы умрем на красивых камнях по дороге вниз.


ШАРПАТЬ — толкать; резко ухватиться; рвануть на себя. ОБШАРПАННЫЙ — ободранный; неухоженный.

Не шарпай мене за барки, этот спинджак скоро лопнет и без посторонней помощи.

Старик жил без надежды еще раз увидеть обшарпанный зал суда.


ШАЯ — так звали одного из первых жителей Одессы, в умственных способностях которого был уверен весь город; характерный пример одесской поговорки «Поцаид хуже фашиста». Ш. — интернациональный термин, применяюшийся независимо от национальной принадлежности подходящего для этого определения индивидуума.

Вот шая, кто когда помер знает, а где выпить живым — без понятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»
Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»

Среди мистификаций, созданных русской литературой XX века, «Всеобщая история, обработанная "Сатириконом"» (1910) по сей день занимает уникальное и никем не оспариваемое место: перед нами не просто исполинский капустник длиной во всю человеческую историю, а еще и почти единственный у нас образец черного юмора — особенно черного, если вспомнить, какое у этой «Истории» (и просто истории) в XX веке было продолжение. Книга, созданная великими сатириками своего времени — Тэффи, Аверченко, Дымовым и О. Л. д'Ором, — не переиздавалась три четверти века, а теперь изучается в начальной школе на уроках внеклассного чтения. То, что веселило искушенных интеллигентов начала XX века, осталось таким же смешным (но и познавательным) и в начале XXI века.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Иосиф Львович Оршер , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Осип Дымов

История / Юмор / Юмор / Прочий юмор / Образование и наука
100 русских ударов в голову
100 русских ударов в голову

В книгу вошли исключительно удары в голову. Хотя данное пособие не учит бить. Оно является кратким сборником энергетических и ментальных установок, известных в России и СССР. Если вам когда либо били в бубен, пятак или давали по рогам, то с помощью этого пособия вы сможете систематизировать полученный опыт. Эти удары принадлежат русской цивилизации. Их невозможно перевести на другие языки. Они полностью защищены русским языком от копирования и воспроизведения. Поэтому иностранец практически беспомощен перед большинством из них. Ненормативная лексика, необходимая для точной передачи, использовалась автором очень осторожно и бережно. Русский удар – это вовсе не то, что надо выпячивать или раскручивать. Русский удар – гуманитарен, а русские люди – предельные гуманитарии. Такими мы рождены, такими нам и оставаться впредь.

Игорь Алексеевич Гришин

Карьера, кадры / Самосовершенствование / Юмор / Юмор / Эзотерика / Прочий юмор