Неожиданно в его душе воцарилось спокойствие: до окончательного решения недалеко. Сегодняшний вечер даст ему все необходимые ответы. Сегодня он узнает, готова ли Лизетт помочь ему.
Если она даст не тот ответ, который он хочет услышать, что ж, он будет искать иные выходы.
Утром, после завтрака, Лизетт вышла на пятикилометровую пробежку, потом занялась домашними делами. К концу дня ее квартира сияла чистотой, и она даже испекла пирог для секретаря‑администратора, чей день рождения был завтра.
И все это время она не переставала размышлять о том, на что у нее не было четкого ответа. Понимая, что предстоящий вечер будет судьбоносным, она решила выглядеть как можно лучше и выбрала бледно‑зеленое платье без рукавов, приталенное и с широкой юбкой чуть выше колена. В нем она чувствовала себя женственной. Наряд дополняли босоножки на пробковой подошве.
Лизетт не стала возражать, когда Джонатан предложил выслать за ней машину, и сейчас, когда водитель подъехал к воротам особняка Тарлтонов и опустил стекло с ее стороны, она быстро набрала код. Машина довезла ее до крыльца, высадила и уехала.
Ощущая сильнейшее волнение, Лизетт поднялась по величественной лестнице и на мгновение замерла перед двустворчатой дверью красного дерева с витражами, изображавшими морских звезд, черепах и резвящихся дельфинов. Ей в голову вдруг пришла мысль о том, что, если она выйдет за Джонатана, этот особняк станет ее домом. Мысль показалась дикой… абсурдной. Ведь она самая обычная женщина, продукт неполной семьи, в которой вечно было туго с деньгами, а развлечением считалось кино с попкорном.
В какой‑нибудь другой день Лизетт воспользовалась бы своим ключом, чтобы отпереть дверь, однако сегодня она позвонила. Как‑никак, это дом Джонатана. А рабочий день уже окончен. Он пригласил ее на ужин, чтобы обсудить будущее… их будущее. От страха у нее быстро, как у птицы в клетке, билось сердце, а ладони вспотели.
Спустя несколько мгновений дверь открылась. Лизетт увидела на губах Джонатана теплую улыбку и немного успокоилась. Он был одет в темно‑серые брюки и рубашку с расстегнутым воротом.
– Лизетт, ты вовремя, – сказал он, оглядев ее с ног до головы и ничего не упустив. – Надеюсь, ты голодна. Миссис Рэкэм превзошла саму себя.
– Пахнет изумительно, – произнесла Лизетт, переступая порог.
Проходя мимо Джонатана, она вдохнула его аромат, такой знакомый. В нем смешивались запахи и накрахмаленной рубашки, и теплой мужской кожи, и лосьона после бритья. У нее закружилась голова, и она заставила себя глубоко вздохнуть.
– Давай расположимся в столовой, – предложил он. – Скоро будет подано сырное суфле, а пока мы начнем с напитков.
– Думаю, напитки можно пропустить, – нахмурилась Лизетт. – Тебе пить нельзя, а я не большой почитатель вин.
Когда она увидела накрытый стол, у нее перехватило дыхание. Тонкий фарфор, столовое серебро и нежно‑розовая скатерть. В центре этого великолепия стояла плоская ваза с георгинами и розами.
Они устроились на том конце стола, что был ближе к окну, из которого открывался великолепный вид на океан, и Джонатан сразу поднял свой бокал с водой:
– За новые начинания.
Лизетт чокнулась с мужчиной и встретилась с ним взглядом. Если пышностью приема он рассчитывал повлиять на ее решение, у него это отлично получилось. Какая женщина откажется от такого!
– За будущее, – тихо проговорила она. – Пусть оно будет долгим и счастливым.
Еда была великолепной, не хуже, чем в ресторанах Чарльстона. Джонатан показал себя мастером светской беседы. Когда подали десерт – пирог с кокосовым кремом и нежнейшей корочкой, – Лизетт расслабилась настолько, что уже стала наслаждаться вечером. Когда экономка убрала со стола, они встали, и Джонатан, взяв Лизетт за локоть, подвел ее к эркеру. За огромным окном медленно спускалось к горизонту огромное золотисто‑красное солнце.
– Мне всегда нравилась эта комната, – сказала она. – Тебе повезло, что ты вырос здесь.
– Наверное, я зря воспринимал это как должное.
Лизетт повернулась к нему, но выражение его лица прочитать не смогла. Она отошла от него и села на диван, а он принялся ходить взад‑вперед. Язык его тела говорил о том, что он сильно нервничает, у нее было только одно предположение по этому поводу.
– Джонатан, если ты передумал, все в порядке, – сказала она. – Честное слово. Я не обижусь.
Он резко остановился и повернулся к ней.
– Я не передумал. Кстати, я мог бы тебе сказать то же самое.
Лизетт медленно покачала головой:
– Я не переставая думаю о том, в какой ситуации ты оказался. Я все еще сомневаюсь, что брак – это решение, но ты знаешь компанию лучше меня. Если ты уверен, что тебе нужна жена, чтобы скрыть состояние твоего здоровья, я с радостью помогу тебе.
Джонатан шумно выдохнул, как будто у него с плеч свалился груз.
– Рад это слышать.
– Возможно, нам будет проще притворяться женатыми. Это снимет массу сложностей.
Джонатан повернулся лицом к окну и спиной к Лизетт.