Читаем Помоги остаться с тобой полностью

– Ты все еще хочешь ребенка? – наконец решился он.

Она побледнела как полотно.

– Ты серьезно?

– Абсолютно, – твердо ответил он.

Ее лицо осветилось улыбкой.

– Да, Джонатан, хочу!

– Ладно, тогда этим и займемся.

Узкая койка ограничивала их возможности, поэтому он лег на свою жену и медленно вошел в нее.

– Боже, – прошептал он.

Она с нежностью убрала упавшие ему на лоб волосы.

– В чем дело, Джонатан? Расскажи мне.

Он поцеловал ее в нос, в мягкие губы.

– Я никогда не был с женщиной вот так. Чтобы полностью чувствовать ее.

– А мне нравится, – призналась она.

Он задвигался в ней, и она застонала. Эти стоны только сильнее распалили его. Отсутствие рукотворных преград сделало наслаждение особенно острым. Он кончал долго, пока не ощутил полное опустошение. Крики Лизетт прозвучали для него будто в тумане.

Отдышавшись, Джонатан почувствовал тоску. Он обожает свою жену и не желает отпускать ее от себя. Никогда. Разве он может представить, что однажды рядом с ней появится другой мужчина и будет жить той жизнью, что должен был прожить он, Джонатан? Разве он может потерять все, что ему дорого?

Он приподнялся над ней и чмокнул в пупок.

– Мне нужно наверх, убедиться, что на палубе все в порядке.

Она кивнула:

– Иди. А я останусь здесь и буду предаваться воспоминаниям.

Он оделся и с явной неохотой стал подниматься наверх. На палубе ничего не изменилось. Солнце продолжало светить, море продолжало покачивать яхту.

Но для него изменилось все. Он будет бороться! Ему захотелось рассказать о своем решении Лиззи, вселить в нее надежду. Доказать ей, что у них настоящий брак, а не сделка. Однако что‑то удерживало его. В бизнесе он всегда выступал с новой инициативой только после того, как изучил ее со всех сторон. И сейчас он решил поступить так же.

Джонатан завел двигатель.

Лизетт поднялась на палубу и, стоя рядом с мужем, стала собирать волосы в хвост.

– У нас достаточно топлива?

Он посмотрел на приборную панель:

– Да. А что?

Она вздохнула и прижалась щекой к его плечу.

– Мне хочется, чтобы мы полетели быстро‑быстро.

– Всегда к вашим услугам, мэм, – ответил он. – Только дай мне слово, что будешь крепко держаться за поручень. Я не хочу потерять тебя.

– Ты меня никогда не потеряешь, Джонатан Тарлтон, – с озорным видом ответила она. – Я твоя до последнего заката. А теперь вперед!

– Вперед! – радостно рассмеялся он.

Стрелки на приборной панели отклонились вправо. В лицо ударил на удивление холодный ветер.

– Еще быстрее?! – прокричал он.

Она кивнула.

Он прибавил газу, чтобы его любимая жена почувствовала себя летящей.

Шли секунды. Минуты. Джонатан был сосредоточен. Одно неверное движение означало гибель. Однако он держал скорость в разумных пределах и уверенно направлял катер по курсу. Заметив, как быстро падает уровень топлива, он понял, что пора возвращаться, но решил еще чуть‑чуть продлить восторг.

Катастрофа случилась неожиданно. Голову за правым глазом пронзила острая боль. Зрение затуманилось.

«Господи, только не сейчас!» – взмолился он.

Он инстинктивно сбросил обороты. И вынужден был ухватиться за штурвал, чтобы не упасть. А вот Лизетт упала.

– Что же ты меня не предупредил?! – хохоча, крикнула она.

Практически ничего не видя, он проговорил:

– Лиззи, мне нужно, чтобы ты подошла.

Она отмахнулась.

– Да со мной все в порядке, не переживай. Я не ударилась.

По его спине струился пот. От боли тошнило.

«Думай, старина, думай».

Медленно, подавляя стон, он взял бутылку с водой и отвинтил крышку, но, когда попробовал сделать глоток, его желудок взбунтовался. Тогда он вылил воду на шею. Сердце часто билось где‑то у горла.

Проклятье, они слишком далеко от берега.

– Лиззи, – собравшись с силами, уже громче сказал он, – мне нужно, чтобы ты подошла. Быстрее. Прошу тебя.


Глава 15


Голос Джонатана насторожил Лизетт. Она поняла, что случилось нечто плохое. Вскочив на ноги, она подбежала к нему.

– В чем дело?! – закричала она, испугавшись его неестественной бледности. – В чем дело? – Однако она уже все поняла.

Джонатана трясло.

– У меня что‑то с правым глазом.

– Тебе больно?

После короткой паузы, которая была вполне красноречивой, он ответил:

– Да. Я почти ничего не вижу.

Лизетт сняла солнцезащитные очки.

– Возьми меня за руку, – тихо сказала она. – Садись.

Он с трудом опустился на диван.

– Тебе придется довести нас до берега. Я помогу тебе.

– Скажи, твои лекарства с тобой? Ты захватил их?

Он кивнул.

– В бумажнике.

Трясущимися руками Лизетт достала из бумажника блистер и протянула Джонатану таблетку и воду.

– Тебя тошнит, да? – спросила она.

– Немного.

– Тогда постарайся не двигаться. – Он лег на диван и закрыл глаза.

Неожиданно Лизетт обнаружила, что катер продолжает идти на небольшой скорости. Не расспрашивая Джонатана, она изучила приборную панель и выключила двигатель.

Теперь они дрейфовали. Одни на бескрайних просторах.

– Мне вызвать помощь? – спросила она.

– Нет.

Лизетт опустилась на колени рядом с диваном и прижалась щекой к груди Джонатана.

– Лежи спокойно. Мы никуда не спешим.

Он промолчал и только погладил ее по голове.

Время шло. Страх Лизетт рос, но ей было страшно не за себя, а за Джонатана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Южные тайны

Похожие книги