– Да хватит вам, – оборвал спорщиков ворчун и обратился ко мне: – Дилли, а ты не хочешь открыть следующую? Мне кажется, там должно быть кое-что интересное.
Я отложила драконий фолиант и потянулась за большой книгой в ярком малиновом переплете.
– Ну? Что там? – Пискнула Леонилла.
– Портреты каких-то людей, – разглядывая цветные магические гравюры, пробормотала в ответ. – И странный текст. Тоже на драгодаре.
– А, вот, значит, куда она подевалась! – Громко воскликнула книжная дама.
– Ты о чем, Кассандра? – Переспросила Леонилла.
– Летопись королевских родов мира, – с волнением в голосе произнесла книжная дама. – Я думала, она пропала.
– А почему тогда книга написана на драконьем языке?
Я подняла голову и вопросительно посмотрела на книжную даму.
– Я как-то слышала от дворцового хранителя, что все королевские семьи мира ведут свое начало от драконов, – ответила Кассандра.
– Да, я тоже помню эту легенду, – тихо пробормотал ворчун. – Пять родов, пять колец, пять частей древнего артефакта, разделенного на равные доли.
– Подождите, но ведь в Южном Уэбстере никогда не было драконов! – Пискнула Леонилла. – Они жили в древние времена. И потом, разве ящеры умели оборачиваться в людей?
Книги загалдели, устроив спор, могли ли двуликие существовать на самом деле или это просто легенды, а я листала страницы и разглядывала суровые мужественные лица. Их необычная красота казалась немного хищной, в искусно выписанных глазах плясали отблески пламени, а на висках сверкали тонкие, едва заметные чешуйки. Среди множества незнакомых портретов встречались и те, которые я видела в папиных книгах. На них были изображены древние короли соседних государств.
В этот момент я перевернула очередной лист, и в библиотеке стало удивительно тихо. Ни звука, ни шороха – книги замерли на своих местах, став почти неживыми. А я смотрела на очередной портрет и не могла понять, откуда он тут взялся. С искусной гравюры на меня смотрел лорд Хаксли. Да, это был он. До боли родной стремительный разлет бровей, высокий лоб, четко очерченные губы и пронзительный взгляд. И даже характерный наклон головы и тот был передан с удивительной точностью. Это был мой маг. Но что ему делать среди особ королевской крови? Подпись на драгодаре не поддавалась расшифровке, но цифра два и количество слов в титульных обозначениях намекали, что это один из правителей Южного Уэбстера.
Я задумалась. Разрозненные факты кружили, путали, вводили в заблуждение, но постепенно стали складываться в стройную схему, и в голове забрезжило невероятное предположение. Я вспомнила, как маг рассказывал прошлой ночью о своей семье, о матушке, которая была фрейлиной королевы-матери, о скоропалительном браке леди Иридии с послом Лоуренсом Хаксли, вернувшимся из Аранеи после пятнадцати лет отсутствия при дворе. И предположение превратилось в догадку.
– Ничего не хотите мне рассказать?
Я обвела взглядом притихших подопечных. Те упорно молчали.
– Вы знали?
– Дилли, поверь, от этого знания одни беды, – с тяжелым вздохом ответил ворчун. – Нельзя допустить, чтобы кто-либо пронюхал, что хозяин…
Он не договорил и вздохнул еще тяжелее.
– То есть лорд Хаксли даже не догадывается о том, что он…
– Тш-ш! Не кричи на весь белый свет! – Зашикала на меня книжная дама. – Не нужно никому об этом знать. Иначе хозяина убьют.
– А что, если кто-то уже пронюхал? – Задумчиво спросил Герхард. – Иначе откуда все эти покушения?
У меня внутри похолодело. Пресветлые рукописи, только не это!
– Ты считаешь, кто-то узнал? – Недоверчиво хмыкнул ворчун. – Но какой смысл убивать хозяина?
В этот момент летопись в моих руках дрогнула, зашелестела страницами и презрительно фыркнула.
– Глупцы, – прозвучало в тишине комнаты красивое глубокое контральто.
– Перья-чернила! – Удивленно присвистнул Герхард. – Ты смотри, древняя рухлядь ожила!
– Какая я тебе рухлядь, сосунок? – Высокомерно произнесла летопись и вдруг чихнула. – Сквозняки, – пояснила она мне и властно добавила: – Хранительница, ты должна обеспечить мне достойные условия проживания. Отдельно от этих фигляров.
Книга снова чихнула и недовольно зашуршала страницами.
– Не волнуйтесь, я обязательно найду для вас подходящее место, – успокоила я ее и уточнила: – А почему вы назвали всех глупцами?
– Потому что, когда раздавали мозги, кому-то их не доложили, – хмыкнула летопись. – Вы что, о дворцовых переворотах не читали? – Насмешливо поинтересовалась она. – Как думаете, что будет, если вдруг объявится бастард короля? Да эту карту обязательно попытаются разыграть те, кто рвется к власти. И тогда наш хозяин окажется под ударом.
– И его постараются убрать, – задумчиво протянул ворчун.
– Уже пытаются, – вмешался толстячок. – Сколько покушений было? Три? Четыре? Да, точно. И как бы ни был силен хозяин, рано или поздно злоумышленники смогут добиться своей цели. А он даже не догадывается о том, кто его враг.
– А ты, значит, догадываешься? – Ехидно спросил Сборник.
– Тут много ума не надо, – отмахнулся от него ворчун. – Есть только один человек, которому мешает наш хозяин.