— Зачем, Шепард? — всё ещё раздраженно, спросила церберша. — Что мы там забыли?
— Не мы. Включите терминал, пожалуйста.
Миранда снова вскинулась, но встретившись со мной взглядом, решила-таки не испытывать судьбу, молча активировав рабочую консоль.
Дождавшись соединения, я с инструментрона сбросил ей архив.
— Посмотрите.
— И что это?
— Копия данных, которые Джек скачала в лаборатории «Повелителя».
Торопливо склонившись над экраном, Миранда забегала глазами по строчкам, секунду подумав, коснулась сенсора, выводя что-то в новом окне, прикусила губу… Наконец, сама себе кивнула.
— Она не искала информацию, ей нужны были протоколы, сетевые адреса и примеры обращений к базам данных.
Мда… давненько я не ощущал себя настолько… недоразвитым. То, что Сюзи полчаса объясняла мне на пальцах, Лоусон поняла за пару минут и без каких-либо подсказок.
— Джек нужно что-то в архивах «Цербера», — продолжила тем временем Миранда. — А доступ в сеть у неё уже есть. Только явно ненадежный. Какая-то дыра в системе, которую прикроют после первого же запроса.
Чуть сузив глаза, она испытующе посмотрела на меня:
— Шепард, мне почему-то кажется, вам уже известно, что она ищет.
— Лабораторию «Телчин», — вздохнул я. — Точнее, её координаты.
— Но зачем?! Проект был закрыт более десяти лет назад! Сейчас это просто развалины!
— Зачем, узнаете на месте, обещаю. А сейчас просто найдите мне эти координаты. У вас это займет пять минут, не больше. В конце концов, ваша организация немного задолжала этой девочке.
Лоусон аж передернуло.
— Эта девочка — ядовито произнесла она, своим тоном явно давая понять, насколько слово «девочка» вообще уместно в отношении Джек, — асоциальная психопатка, помешанная на насилии.
Я, устало прикрыв глаза, без выражения кивнул:
— Не спорю. Но кто её такой сделал?
После минутной тишины послышался характерный звук — словно кто-то выпускал воздух сквозь плотно сжатые зубы.
— Хорошо, Шепард, будут вам координаты. Что-нибудь ещё?
— Ваши тапочки.
— Что?!
— Тапочки. Мне сейчас к Джек спускаться. По лестницам. А босиком я уже набегалась. Впрочем… — я сделал вид, что задумался, — можно пригласить мисс Зеро сюда.
По полу прошелестело и к моим ногам подъехало нечто мягкое и пушистое.
— Забирайте! — прошипел голос Миранды.
Поплотнее запахнувшись в немного великоватую мне в груди толстовку (ну, как немного — размера на два-три), также конфискованную у Миранды, я спустился в трюм и, привычно пролавировав между контейнерами, добрался до обиталища бритоголовой, мимолетно удивившись царящей тишине.
Странно, я думал Джек тут по стенам бегает, матерится, а она…
Биотичка сидела на своей постели, прижав колени к груди и уткнувшись в них лицом.
Ох, знакомая поза. Я тоже бывает так сижу, когда настолько хреново, что выть хочется. Правда, я ещё при этом и носом хлюпаю, а эта молчит. То ли покрепче духом, то ли хныкать давно уже разучилась.
— Джек?
Биотичка подняла голову, бросила на меня равнодушный взгляд, и как-то вяло удивилась:
— А чё одна?
Вопрос на мгновение поставил меня в тупик.
Э-ээ, не понял. Я что, должен был поднять посреди ночи народ с кроватей, чтобы целой делегацией к ней заявиться? Или… хм, она что, решила, что я пришел её за борт спроваживать?
Окинув взглядом крохотное помещение и, убедившись, что мебели не прибавилось, а потому сесть по-прежнему некуда, я скрестил руки на груди, привалившись плечом к стене.
— Мисс Зеро, будь у меня намерение от вас избавиться, я бы с вами не разговаривала. Пафосные речи лучше толкать над трупами. Безопасней.
Джек хмыкнула, явно согласная с таким подходом.
— Тогда чего? Тоже хочешь рассказать, что я — всего лишь ошибка? Что Призрак ничё не знал, а вот эти шрамы — она, повернувшись спиной, похлопала ладонью по сетке рубцов пониже затылка, — я сама себе нацарапала?
Ну, вообще-то в то, что Призрак не знал о происходившем в лаборатории «Телчин» я Миранде верю. И не потому, что «ах, какой ужас, детей пытать нельзя», а потому что он же не идиот, чтобы тратить туеву хучу сил, средств и времени на бесперспективный проект. Ведь, если рассудить здраво, Джек — результат абсолютно бестолковый. Ну, вот чего добились мучившие её уроды после десяти лет издевательств? Превратили одаренного ребенка в слабое подобие матриарха азари? Да и то только по силе биотики, но никак не по умению с ней обращаться. Опупенное достижение! К тому же единичное, поскольку чтобы повторить, нужен ещё один ребенок с такими же задатками. А их на всё человечество двое или трое. В то время как у азари подобных биотиков тысячи.
Но толкать тут речь, доказывая, что «Цербер» не так уж плох… Вот делать мне больше нечего, кроме как адвокатом Призрака выступать.
Я отрицательно качнул головой:
— Нет, не собираюсь вам ничего рассказывать. Лишь хочу убедиться, что тот незначительный инцидент у душевой не получит продолжения.
Джек, выпрямившись, оскалилась.
— Инцидент?
Я предупреждающе вскинул руку, холодно уточнив: