Читаем Попаданец Джейн полностью

— Какие ещё достоинства? — подозрительно прищурился я, на секунду оставив попытки дотянутся до этой турианской морды.

— Ну как же, вот. — Он ткнул пальцем мне в грудь. Левую.

От подобной наглости я просто потерял дар речи и несколько секунд молча разевал рот, как выброшенная из воды рыба. Через минуту, справившись, наконец, с дыханием, сквозь зубы выдохнул:

— Всё, Гаррус, тебе конец!

Тот, видимо сообразив по выражению моего лица, что дело плохо, не поднимаясь на ноги, прямо с низкого старта, бросился бежать, весьма шустро перебирая всеми четырьмя конечностями. Шипя как разъяренная гадюка, я погнался за ним. Так же, не вставая.

В общем, в результате этого короткого, но напряженного забега на четвереньках, Вакариан первым добрался до генератора накачки и буквально птицей взлетел наверх.

— Шепард, я тут ни при чём! — заголосил он с двухметровой высоты. — Это Джокер так сказал!

— Что сказал?!

— Ну, он сказал: «А у нашей Шепард, ничего так достоинства». Я у него спросил, что это значит, а он помахал руками перед грудью, как бы показывая твои молочные железы. Вот я и подумал…

— Я, блин, сейчас вам обоим покажу! — взорвался я. — Вы у меня вообще думать отучитесь!

— Шепард, ну, в самом деле, чего ты злишься? — с опаской глядя на меня, занудил Вакариан. — У Лоусон эти железы ещё больше, но она же не переживает.

Как бы до него добраться-то? Если я сейчас полезу наверх, он же просто спустится с другой стороны. Вот если бы кинуть чем-нибудь…

— И Лиара тоже не переживает, — продолжил увещевать меня Гаррус, с тревогой наблюдая, как я озираюсь в поисках чего-нибудь тяжелого.

— И ты не переживешь, — мрачно пообещал я, шаря взглядом по углам. — Так что слазь давай, тогда твоя смерть будет легкой.

С сомнением посмотрев на меня, он покачал головой:

— Не, лучше помучиться.

Вот ведь, товарищ Сухов, турианского разлива!

— Ничего, проголодаешься — слезешь.

— Слушай, Шепард, ну, хочешь, я извинюсь?

— Хочу!

— Ну, извини.

Сложив руки на груди, я оперся бедром на консоль, ожидая продолжения. С минуту постояв, сообразил, что продолжения не будет и вопросительно приподнял бровь:

— И это все?

Вакариан развел руками:

— Все. Понимаешь, бездна моего раскаяния настолько глубока, — он глянул вниз, оценив высоту генератора, на котором сидел, — что выразить её словами просто невозможно.

От этой пантомимы я невольно рассмеялся. Нет, положительно, злиться на этого клоуна просто невозможно.

— Ладно, считай, что на первый раз прощен.


***

— Слушай, Шепард, неужели та игра настолько похожа на наш мир?

Мы, свесив ноги, сидели на кожухе генератора и разговаривали. Точнее, я только и успевал отвечать Вакариану, устроившему мне самый натуральный допрос. У-уу, ГБня кровавая, правозащитников на него нет.

— На мир не знаю, я в бытовых деталях ориентируюсь слабо, — пожал я плечами. — А вот разумные, по характерам — один в один.

— Да? И что вот мой персонаж прямо такой же?

— Ага, — с удовольствием кивнул я. — Точь в точь как ты — наглый раздолбай.

— Я не наглый, я обаятельный! — гордо растопырил мандибулы Гаррус. — За что и любим женщинами, между прочим.

— Да уж, поклонниц там у тебя…

— У меня есть поклонницы?! — немедленно заинтересовался он. — И много?

— Ну… — я задумчиво потер шрамы на щеке, — если их всех собрать… на Цитадели они поместятся. Наверное.

— Цитадель поклонниц, — протянул Вакариан, глядя куда-то вдаль мечтательным взглядом.

— Ага, и ни одной турианки, — поддел я его.

— Как это? — забеспокоился он. — Почему?!

— Так нету у нас турианок.

— А…

— И кварианок тоже, — добавил я мстительно.

— Как же вы живете?! — ужаснулся Вакариан.

— Вот так и мучаемся.

— Целая Цитадель женщин. — Гаррус сокрушенно покачал головой. — И одни люди.

Он перевел взгляд на меня, медленно оглядел от пяток до макушки, задумчиво дернул себя за мандибулу:

— Но, наверное, к этому можно привыкнуть.

Почувствовав себя под этим осмотром весьма неуютно, я отодвинулся. Так, на всякий случай.

— Эй, эй, Гаррус, я не… В смысле, не то чтобы с ксенофобией… но, не очень, короче. — Хотел ещё уточнить, что не очень, это не только к турианцам, а к мужчинам вообще, но передумал. По-видимому, о том, что в первой жизни я был мужеска полу, Лиара рассказать элементарно забыла (азари, блин). И если я сейчас признаюсь, эта ехидная морда меня своими шутками доканает.

— Да ладно тебе, Шепард, — промурлыкал он, как бы невзначай пододвигаясь. — Мы не такие уж и страшные.

— Гаррус! — в панике зашипел я.

Этот гад откровенно рассмеялся:

— Ох, Шепард, видела бы ты сейчас себя со стороны!

Юморист, блин! Спрыгнув на пол, я направился к выходу. Уже подойдя к двери, обернувшись, спросил:

— Гаррус, а почему ты решил поселиться здесь, на орудийной? — И ехидно добавил: — Что, тянет к большим пушкам? Был у нас один доктор, Зигмунд Фрейд… Так вот, он по этому поводу очень интересно писал. Хочешь скину почитать?

Но Вакариан, не приняв моего шутливого тона, серьезно ответил:

— Это единственное место, где я могу что-то сделать.

— В каком смысле? — не понял я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mass Effect [фанфик]

Зовите меня Норман (СИ)
Зовите меня Норман (СИ)

Попаданец. В Масс Эффект. В EDI.На написание этого фика меня сподвигло много разных факторов. Несомненно, важную роль сыграли как удовольствие от игры, так и разочарование от дурацкой концовки (впрочем, силовое решение там выглядело бы ещё нелогичнее), и, конечно же, творчество других фикрайтеров (большое им человеческое спасибо за часы интересного чтения!), и желание ответить (хотя бы для себя) на некоторые технические вопросы… Сейчас, закончив текст и оглядываясь назад, я могу сказать, что в нём хватает недостатков и его стоило бы порядком переделать, вот только заниматься я этим не буду, ибо нефиг. Да, много заклёпок, беспощадных в своей бездушности. Да, многие сюжетные нити брошены и оборваны. Да, юмор местами хромает на все ноги. Да, хватает ляпов (как честно унаследованных из канона и игровых условностей, так и старательно привнесённых). Тем не менее, текст — закончен, и останется таким, как есть.Надеюсь, вам понравится! ну, хотя бы местами…

Дмитрий Кутейников

Попаданцы

Похожие книги

Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"
Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"

«Черные бушлаты» — цикл романов Александра Конторовича о Великой Отечественной войне, созданных в популярном жанре исторических приключений. Трагические события тех лет показаны глазами нашего современника, опытного бойца группы «Альфа» подполковника Котова, вдруг очутившегося в эпицентре военных действий прошлого. Главному герою предстоит приложить нечеловеческие усилия, чтобы защитить Родину от захватчиков и спасти собственную жизнь. Восемь романов серии, по отзывам читателей, подкупают духом патриотизма, точностью и реалистичностью в трактовке исторических фактов, располагающими к себе героями, а также натуралистичными, но потрясающе яркими и правдоподобными сценами сражений.Содержание:1.Чёрные бушлаты. Диверсант из будущего2.Чёрная пехота. Штрафник из будущего3.Чёрная смерть. Спецназовец из будущего4.Чёрные купола. Выстрел в прошлое5.Чёрный снег. Выстрел в будущее6.Чёрный проводник7.Чёрные тропы8.Шаги в темноте

Александр Сергеевич Конторович

Попаданцы