– Согласна, – кивнула я… было страшно. Я еще никогда не сталкивалась с преступниками, и даже не представляла, что нужно делать в таких ситуациях. К тому же, если наши догадки верны, то угроза очень реальна. Если уж Клати пошла на то, чтобы отравить свою мать. То меня и всех остальных она отправит к праотцам не дрогнув. – И что нам теперь делать, сэр Фипп?
– Вы должны немедленно уехать из поместья, леди Лили… и обратиться в городскую управу. Пусть они приезжают и сами все расследуют.
– Но если мы не правы, сэр Фипп, и Аталрик на самом деле представитель его величества, – я помолчала и добавила, – если договор не будет подписан, то я буду банкротом. У меня не останется ничего, и даже поместье уйдет с молотка. Я не могу так рисковать. А в городскую управу поехала Трилл. Я не думаю, что она успокоится и оставит все как есть…
– Леди Лили, это очень опасно! Я настаиваю, на вашем немедленном отъезде! Вы не должны подвергать себя риску! – безапелляционно заявил Фипп.
Я была как будто бы между двух огней. Уеду – рискну своим будущим. Останусь – неизвестно, что меня ждет в поместье… вот если бы кто-нибудь смог опознать в Аталрике того самого управляющего, которые приезжал собирать оброк прошлой осенью…
– Сэр Фипп! Я знаю, что делать! Если сэр Аталрик и есть королевский управляющий, то его должен опознать староста. Вы поедете в деревню, как будто бы за мясом. И скажете старосте, что я просила его приехать и взглянуть на сэра Аталрика. Только осторожно, чтобы подозреваемый вас не заметил. И если староста его не опознает, значит вся наша с вами теория всего лишь бред двух перепуганных кроликов…
– Кроликов?!– не понял сэр Фипп.
– Я вам потом расскажу, – вздохнула я и улыбнулась. Очень уж забавным выглядел кролик Фипп.
Глава 21
Улыбаться, когда тебе до усрачки страшно находиться рядом с этим человеком, мне удалось неожиданно легко. Я как будто бы вернулась в прошлое. Квартира… Марат… я улыбаюсь ему, а сама все время боюсь сделать что-то не то… или сказать… ведь любая мелочь могла привести его в ярость. А он потом так легко убеждал меня в том, что я сама виновата. Спровоцировала… Сейчас я не понимаю, почему верила ему и просила прощения… дура…
Но зато сейчас мое прошлое сыграло мне на руку. Я вела себя почти так же, как обычно. За небольшим исключением. Я притворялась.
Если я пока не могла узнать, кем является Аталрик на самом деле, то определить является ли он королевским представителем, который приехал заключать договор, мне вполне под силу.
– Сэр Аталрик, простите, что вам пришлось ждать. Сэр Фипп сказал, что у нас совсем не осталось мяса. Пришлось отправить его в деревню за свининой.
– Свининой? – Удивился Аталрик, – но я думал, что вы используете говяжье мясо.
– Верно, – рассмеялась я, мысленно ставя плюс в колонке «Аталрик не врет», – но мы хотели попробовать разнообразить ассортимент. Его светлость говорил, что для армии это было бы интересно. Меню для солдат должно быть разнообразным.
– Да, его светлость абсолютно прав… наши воины проливают кровь, защищая границы наше страны.
«Один-один,» – мысленно вздохнула я. Герцог ничего подобного не говорил. Да и не мог. Ведь он был против консервирования. Беспокоиться пока рано. Но я еще не закончила тестирование. Возможно, герцог на самом деле заинтересован в ассортименте консервов и сказал об этом Аталрику… Но вот цена слишком важный вопрос, чтобы его светлость забыл мои обещания.
– Мы с его светлость предварительно договорились, что король будет покупать у меня консервы по такой же цене, по которой их продает Иноста… Сами понимаете, технологии несовершенны, слишком много консервов портится в первую же неделю. Мой маг-инеженер работает над проблемой, но пока, – я развела руками, внимательно отслеживая малейшие изменения в лице Аталрика.
Но тот был все так же безмятежен.
– Я понимаю, – кивнул он, – его светлость предупредил меня о ваших договоренностях, – сдал себя с потрохами Аталрик.
Не знаю, как я удержала себя на месте. И как смогла бы дальше делать вид, что ничего не произошло, если бы сам проходимец не пришел мне на выручку.
– Леди Лили, – засиял он своей обаятельной улыбкой, – давайте мы с вами поступим проще. Вы напишете на листке бумаги все свои пожелания к условиям договора, а я посмотрю их вечером… Видите ли, вы мне очень симпатичны, и как женщина, и как руководитель фабрики, и я готов пойти на большие уступки. Поверьте, на это моих полномочий вполне хватает… Его светлость доверяет мне, как самому себе. А сейчас я хотел бы закончить обсуждение, у меня с утра плохое самочувствие. Головная боль, знаете ли…