Читаем Попаданка для лорда полностью

– Теперь ты меня дразнишь, – Он легко коснулся губами моих губ. – Я бы очень хотел плюнуть на все и остаться.

– Знаю. – я улыбнулась. – Я бы тоже очень хотела никуда не ходить…

Вспомнила кое-что и улыбаться сразу расхотелось.

– Говорят, муж всегда узнает последним. До тебя уже дошли слухи, будто я слегла потому что ты убил Беннета?

Он тоже посерьезнел.

– Когда они успели дойти до тебя?

– Папенька лично донес. Но ты не ответил.

– До меня тоже донесли. Кое-кто постарался… раскрыть мне глаза на истинную причину твоей болезни.

– И?

– Это мужские дела, – улыбнулся он краем рта. – Тебя они не касаются.

Блин! Знаю я, как вы решаете свои мужские дела. Еще в нашем мире скольких таких приходилось латать, а здесь вы банальным мордобоем и даже поножовщиной не ограничитесь.

– Я боюсь за тебя.

– В самом деле? – он приподнял мне подбородок, пристально вглядываясь в глаза. Потом улыбнулся.

– Не бойся. Его величество еще вчера во всеуслышание объявил, что если пока он гостит в моем замке случится хоть один поединок, он велит повесить обоих участников и секундантов.

Ой, блин! Как будто тебя это остановит, если что…

– Так что я просто дал ему в челюсть. Теперь он оскорбленная сторона, и… – муж усмехнулся. – Не посмел меня вызвать.

Я покачала головой.

– Умеешь ты наживать врагов.

– Что правда, то правда. – Он взял меня за руку, провел пальцами по запястью, там, где темнели синяки от пальцев Беннета. – Когда я вижу это, жалею лишь, что не появился раньше. Что этот мерзавец успел коснуться тебя. – в его голосе прорезалась сталь. – Я убил бы его снова и плевать на последствия.

Еще вчера я бы испугалась и смысла и тона его слов. Но что-то, видимо, сломалось во мне в этом средневековье.

– Тебе жаль его? – спросил муж. – Ты его… любила?

Я не стала отводить взгляд.

– Не знаю, – ответила я на оба вопроса сразу. – Так легко оборвать жизнь. Так трудно создать… или удержать. Мне жаль его жизнь… но скольких бы он растоптал так же походя, как едва не… Так что я не буду по нем плакать.

Роберт молчал, по-прежнему пристально глядя мне в глаза, и по лицу его было невозможно ничего прочитать.

– Но одно я знаю точно. Когда вы… схватились, я боялась за тебя. Не за него.

– Верю, – выдохнул он. Прижал к себе так крепко, что я придушенно пискнула. Выпустил.

– Прости, я…

Я улыбнулась.

– А еще я точно знаю, что не позволю всяким там сплетникам перемывать кости нам обоим. Так что пришли ко мне Бет. Сегодня вечером я буду рядом с тобой. Совершенно здоровая и счастливая.

Не то, чтобы совсем здоровая, все-таки рановато было, гм, заниматься этакой активной гимнастикой. Но сегодня мне намного лучше чем вчера, а, значит, на вечере надо быть.

– Ты успеешь собраться за полчаса?

Я рассмеялась. Плохо ты меня знаешь. Роберт, кажется, понял.

– Тогда я пришлю Бет. И горничную, убрать с пола.

– И сделай мне воды.

Он кивнул, отрываясь от меня с явной неохотой.

– Какое платье ты наденешь?

Я задумалась на миг, припоминая. Появляться два раза подряд в одном и том же платье в одном и том же обществе – дурной тон. Если волосы будут под покрывалом…

– Синее. А ты их все помнишь?

– Нет, конечно, Мне достаточно цвета. – Муж улыбнулся. – Жаль, нет времени позволить тебе самой выбрать украшения. Я бы хотел на это посмотреть.

– Я же не дракон, чахнуть над драгоценностями, – улыбнулась я.

– Кто тебя знает? – он поднес к губам мою руку. – Таким пальчикам нужны перстни. И…

Кажется, я напряглась. Роберт почувствовал, посмотрел мне в глаза.

– Только не думай будто я пытаюсь расплатиться за… благосклонность. Просто я хочу тебя порадовать. И не знаю, как. – он улыбнулся краем рта. – Ланцет я у королевского лекаря отобрал, остались только порошки и пиявки. Но, помнится, они тебе не понравились.

Я снова рассмеялась.

– Нет, спасибо.

– Вот, видишь. – он снова улыбнулся, потом посерьезнел. – И едва ли ты в восторге от того, что носишь платья, сшитые для другой женщины, пусть даже она ни разу их не надела. Так что я велю портному прийти к тебе завтра… и приглашу ювелира. И завтра же сам принесу тебе украшения, которые у меня есть – они твои. Не отказывайся, – муж погладил меня по щеке. – Пожалуйста.

– Не буду.

До завтра ты можешь и сам передумать. Что же мне с тобой делать, Роберт? Ты хочешь правды – но сможешь ли с ней справиться? Суккуб – смешно, но, если подумать, правду уложить в голове куда сложнее.

В дверь снова постучали. Муж ругнулся.

– Пропади оно все пропадом. Время. Я подожду тебя. Как обычно.

Обычно? А как обычно? Что у нас вообще обычно? Что я знаю о тебе кроме того, что, кажется, втрескалась как старшеклассница? Как рассказать тебе правду и нужно ли ее рассказывать?

Сплошные вопросы и ни одного ответа. Как же меня угораздило этак влипнуть? Нет, не буду об этом думать. Я рехнусь, если буду думать об этом сейчас. Потом. Когда закончится вечер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди Кэтрин и ее наследницы

Похожие книги