Читаем Попаданка для султана полностью

     Девушка скрылась, но долго сидеть на виду у всего дворца мне не пришлось. Я успела рассмотреть красивые скульптуры, яркие картины и изогнутую люстру с жидким огнем в плафонах, когда в холле появилась моя дуэнья. Гномка выглядела одновременно празднично и сдержанно в прямом белом платье длиною до колен и светлых штанишках. Деловитая – именно так я могла бы сейчас охарактеризовать тетушку Дис.

– Монетка моя, пойдем, комнаты уже приготовили, – обратилась она ко мне, протягивая пухлую ладонь. – Мы уж и прибрались, и ванну наполнили, – рассказывала женщина, уводя меня по коридорам первого этажа все дальше.

     Но зря я думала, что спальню мне выделили на первом этаже. Пройдя чуть дальше, за одним из поворотов мы нашли еще одну лестницу, по которой и поднялись на третий этаж. Светло, красиво, ярко, дорого – эти четыре слова как нельзя лучше описывали убранство дворца.

     Здесь было очень много растений, которые стояли в мраморных горшках или были подвешены за цепочки к потолкам и стенам. Еще имелось море мозаики. Разноцветными квадратиками было украшено буквально все, и оттого стены можно было сравнить с расписными вазами.

     Ковры, золотая вязь, арки повсюду. Высокие потолки украшали незамысловатые рисунки, а воздушности пространству придавали не только размеры помещений, но и резной декор, лепнина, массивные люстры и большое количество окон.

     Пока мы шли, тетушка Дис рассказывала мне о том, что имеется во дворце. Маленький город – именно так я бы назвала это место. Храм и кладбище, сады и парки, библиотека и конюшни, купальни и площадь палача – все это находилось снаружи, закрытое от глаз простого люда высоким каменным забором.

     Сейчас мы шли по первой части дворца, но для того, чтобы попасть хоть куда-то отсюда, нужно было выйти на улицу из правильной двери. Здесь же обычно принимали и размещали послов и правителей, когда их еще впускали на территории демонов.

     От узоров и тканей рябило в глазах. Сложные переходы, террасы и ворота объединяли разные по сути здания. Когда мы наконец спустились вниз и выбрались на улицу, я не смогла скрыть восторга. Действительно город, простирающийся на сотни метров вперед и в стороны.

     Наследники султана жили в отдельно стоящем здании. Под нужды Арбейхела было отдано левое крыло второго этажа, Бербихайл жил на первом, а вот правое крыло занимали девушки, составляющие гарем.

     Когда мы проходили через открытый коридор с резными аркообразными проемами вместо окон, зеленая поляна с фонтанами, скамейками, клумбами и беседками казалась мне разноцветным одеялом из-за количества женщин в ярких нарядах. Они свободно гуляли по выделенной им территории, пока мне делалось дурно.

– Скажите мне, что эти дамы принадлежат Бербихайлу, – взмолилась я, представляя размеры грядущих проблем.

     Упаси бог мне воевать с таким количеством женщин за одного-единственного демона, который к тому же не слишком во мне заинтересован, если верить ощущениям. Не зря я боялась, думая о том, что совершенно не знаю, что именно кроется за словом «невеста».

     А если у них тут многоженство процветает?

     Да я никогда в жизни не смогу делить своего мужчину с кем-то еще!

– Что-то ты побледнела, немощь моя, – хмуро взглянула на меня тетушка Дис и перевела взор на сад. – Туточки живут невольницы из трех гаремов, насколько мне известно, – задумчиво пожевала она губу. – Наложниц больше, чем приближенных. Наложницы живут тесно на первом этаже, и я не сказала бы, что они купаются в роскоши, а вот те девы, кого отметил кхалив или его сыновья, занимают второй этаж. Там дела обстоят куда лучше. Ревнуешь?

     Последний вопрос был настолько неожиданным, что я не сразу нашлась с ответом, но, заглянув внутрь себя, поняла, что таки да – ревную. Причем ревность эта тихая, но яркая, обжигающая изнутри.

– Мне тоже полагается жить в гареме? – не ответила я на вопрос, не желая раскрывать своих истинных чувств.

– Нет, – хитро улыбнулась гномка, вновь беря меня под локоток. – Демоняка выделил тебе комнаты в своем крыле.

     Отчего-то эта новость вызвала панику.

     Комнаты, которые мне выделили, не уступали по роскоши прошлым помещениям. Странно, все, что я видела: коридоры, лестницы, залы – все они отличались друг от друга, и не попалось мне ничего, что бы имело хоть какую-то схожесть между собой.

     Но не убранство комнат меня взволновало, а женские крики, доносящиеся через открытые нараспашку окна. Обе девушки – Сильва и Аляша – стояли, опираясь руками о широкие подоконники, и смотрели на то, что происходило на улице.

– Что там у вас? – подошла я к ним, расталкивая помощниц.

     Оказалось, что окна моих комнат выходили не куда-нибудь, а как раз на площадь палача, на которой развивалась душераздирающая картина. Кровь застыла в жилах, а в горле образовался спазм, когда я увидела, как привязанную полуобнаженную девушку избивают плетьми, оставляя на ее спине красные полосы.

     Еще с десяток невольниц держали воины в синих хиршанах, а заправлял этим всем один из тех мужчин, что сопровождали нас в пути.

– За что они их избивают? – спросила я глухо, едва ли слыша собственный голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попала, так попала!

Похожие книги