Все случилось так быстро, что я не успела даже подумать. Тело действовало быстрее разума. Правая рука все еще сжимала рукоять револьвера, а с левой уже сорвался огненный шар. Жар пыхнул мне в лицо, и я зажмурилась, успев заметить, как летящая в прыжке тварь заскулила и безуспешно попыталась уклониться от огненного сгустка. Даже сквозь сомкнутые веки я ощутила вспышку света. Когда я распахнула глаза, твари рядом уже не было. Вместо нее на полу темнела кучка черного пепла.
Лия, ты спалила исчадье ада! Вот это да!
Возликовать я не успела. Карета, летящая по воздуху на бешеной скорости, накренилась, и я вылетела в раскрытую дверь. В последнюю секунду мои пальцы ухватились за ручку дверцы, и я, громко крича, повисла на ней. Под ногами зияла пустота. Внизу виднелась гонящаяся за нами стая поднятых кем-то волков.
— Джеймс!!!
Клянусь, мне хотелось грязно и нецензурно выругаться, но от страха все слова, кроме имени Грифленда вылетели из головы.
— Мисс Бартон!
В крике звенела паника. Он нагнулся ко мне и протянул руку. В тот же миг карета ухнула вниз, я чудом удержалась и не полетела в чью-то распахнутую пасть. Как устоял на ногах Грифленд, я не знаю. Видимо, полигон не зря отдали под тренировки боевых магов.
Грифленд вскочил на ноги и снова сделал сложное движение рукой. Карета взмыла в небо, а у моей лодыжки разочарованно клацнули чьи-то зубы. Пальцы, держащие ручку, задрожали и стали разжиматься.
— Джеймс!
Парень обернулся. Пиджак на нем оказался разорван, и в прорезях рукавов я увидела, как вздулись вены на его жилистых руках. Продолжая ладонью контролировать силу и направления ветра, он нырнул животом на крышу кареты и проскользил к ее краю. Пальцы его левой руки обхватили мои как раз в тот момент, когда я, снова закричав, отпустила ручку, не в силах больше держаться за нее. Лицо Грифленда, потемневшее от напряжения, оказалось совсем рядом, и я увидела его расширенные от страха зрачки и часто пульсирующую венку на виске. Он одним рывком затащил меня наверх.
Карету завертело. Я вцепилась в Грифленда, обхватив его со спины руками. Под моими пальцами бугрились мышцы. Мой спутник прилагал неимоверные усилия, чтобы удержать нас в воздухе, но я понимала, что сил у него осталось немного.
Грифленд поднял вторую руку, и его пальцы сплели поток воздуха. Тот сорвался и понесся к другому краю кареты. Кучер, бледный от страха и, видимо, утративший дар речи, улетел куда-то влево и приземлился в стог пожухлого сена. Стая волков дернулась в его сторону, но резко передумала и продолжила погоню за нами. Конское ржание резало по ушам. Мой рот изумленно распахнулся, когда лошадиная сбруя от направленного удара ветра начала рваться, освобождая коней. Мгновение, и те, закруженные вихрем упали по разные стороны черного в темноте поля. Волки равнодушно обошли их, как до этого кучера. Полегчавшая карета с легкостью взмыла выше и устремилась к разрезающим небо пикам остроконечных башен виднеющегося вдали замка — домой, в академию.
Я вздохнула с облегчением, но, как оказалось, рано. С громким стоном Грифленд рухнул на одно колено, и карету занесло, а затем потянуло вниз.
— Джеймс?
Я ухватила его за плечи и заставила развернуться. Лицо Грифленда было белым, будто обескровленным, а губы посерели.
— Мне жаль, что я не могу спасти вас, как спас этих коней, — едва слышно сказал он. — Волкодавы не отстанут от жертвы. А я не уверен… — Грифленд закашлялся, не договорив.
Впрочем, я и без этого его поняла. Нельзя было сказать наверняка, за кем именно гонятся твари: за мной, Грифлендом или нами обоими. Так что оставить меня на обочине и героически умереть в одиночестве у парня явно не получится. К слову, о смерти…
Грифленд обмяк, его глаза закатились.
— Джеймс! — закричала я, тряся его за плечи.
Мой крик потонул в свисте ветра. Карета камнем полетела вниз. До ушей донесся полный торжества вой тварей.
В тот момент, когда я уже была уверена, что это конец, карета вильнула, замерла и медленно приземлилась, стукнув колесами по твердой земле. Распахнув зажмуренные глаза, я торопливо затеребила Грифленда, но его голова дернулась, как у манекена, а сам он остался на месте. Я в ужасе прислонила ухо к его груди и с облегчением выдохнула, когда расслышала тихие удары сердца. Жив!
«Маг, исчерпавший свой магический резерв, впадает в состояние, напоминающее кому», — методично подсунула мне память выдержку из какого-то учебного пособия. Спасибо, очень вовремя!
Вокруг кареты с угрожающим рычанием собирались освежёванные кем-то зверюги. Их желтые глаза зияли пустотой, но это пугало даже больше, чем жестокость или ярость. Бойтесь равнодушных или как там?
Господи, Лия! Потом будешь вспоминать цитату.
Я оставила Грифленда в покое и медленно встала. Под ногами покачивалась крыша кареты. Внизу скалили зубы подкрадывающиеся волки. Они не торопились, будто поняли, что загнали жертву в угол. Вот только я не стану легкой добычей.