Блэк посмотрел на меня так, что невольно закралось подозрение, что он так же случайно меня сейчас распнет. К его чести, если такая мысль у него и мелькнула, то надолго не задержалась.
Ухватив меня за запястье, он направил мою раскрытую ладонь к замку.
— Быстро, выбейте дверь огнем! — скомандовал он. — У нас мало времени!
По комнате пронесся визг, напоминающий вой сирены, и я испуганно дернулась. С пальцев сорвалось пламя и огненным сгустком устремилось к двери. Мгновение, и вместо замка моему взору предстала пустота в двери, окаймленная прожжённым дотла деревом.
— У вас сильный дар, — с одобрением заметил Блэк, но из-за воя я его почти не услышала.
Его ладонь проскользнула в пустоту, дернула за что-то с той стороны, и дверь (то, что от нее осталось) послушно отворилась, выпуская нас в коридор.
— Бежим!
Он ухватил меня за запястье и потянул за собой. Я не сопротивлялась, рассудив, что он лучше ориентируется в здании, чем я.
Наш топот пронесся по коридорам гулким эхом и осел под сводчатым потолком, чтобы смешаться с другим, более пугающим звуком — звериным рычанием, вторившим вою сирены.
— Это что? — крикнула я на бегу.
— Охрана! — ответил Блэк, ловко ныряя в одну из распахнутых дверей.
— Тот милый дядечка? — все еще веря в лучшее, уточнила я, задыхаясь от этой гонки на скорость.
Кожу на запястье саднило от хватки некроманта, но я бы не хотела, чтобы он ее ослабил. Так было надежнее.
Блэк обернулся и молча кивнул куда-то за моей спиной. В памяти вспышками пронеслись картины всех кинематографичных монстров, и я медленно посмотрела назад.
За нами, облизывая каменные полы ярко-оранжевым пламенем, мчался… огонь, принимающий формы скалящихся хищных животных. Я успела заметить, как лев сменился леопардом, и торопливо захлопнула дверь. Конечно, это было лучше, чем то, что подсунула мне собственная фантазия, но явно хуже того, что мне бы хотелось увидеть.
Блэк отпустил меня и рывком распахнул окно. В комнату ворвался злой осенний ветер. Темно-синие занавески вздулись парусом, и в темноте ночи это выглядело зловеще. Мне понадобился всего один взгляд, чтобы все понять.
— Вы с ума сошли, — сказала я без капли осуждения, просто констатируя факт.
— Второй этаж, — прерывисто выдохнул Блэк, — внизу стог сена.
— То есть вы в темноте разглядели, что это именно стог сена, а не, скажем, бревна, припорошенные соломой? — все еще вежливо уточнила я, внутренне содрогаясь от паники.
Блэк шагнул ко мне. Его ладони весомо легли мне на плечи. Я вскинула голову и растерянно посмотрела на него.
— Вы мне доверяете? — тихо спросил он.
В этом вопросе смешалось все: волнение, уверенность, страх, обещание… Я, как зачарованная, медленно кивнула.
— Как себе, — хрипло ответила я.
— Тогда прыгаем вместе.
Он первым вскочил на подоконник и, наклонившись, подал мне раскрытую ладонь, в которую я, не колеблясь, вложила свои пальцы.
Дверь под натиском огненной охраны затрещала. Я в ужасе обернулась. Огненный сгусток устремился ко мне, и я, закричав, выставила вперед другую руку, защищаясь. Пламя, сорвавшееся с нее, повинуясь моему мысленному приказу, тоже приняло форму хищника — огромного волка. Скаля зубы, он набросился на нашего врага. Рык сцепившихся зверей казался таким настоящим, что уши заложило.
Блэк втащил меня на подоконник. Другие сгустки пламени, принявшие форму самых разных животных, ворвались в комнату и смешались с теми двумя, что единым оранжевым пятном метались по комнате.
Я почти оглохла от звериного рыка и собственного страха. Глаза заслезились от вспышек пламени, и я с огромным облегчением ухнула в прохладную темноту за окном.
Полет продлился недолго, я не успела толком испугаться. Возможно, причиной тому была ладонь Блэка, крепко сжимающая мою даже тогда, когда тело приземлилось на что-то мягкое и пахнущее отголосками лета — на стог сена.
— Здесь нас не достанут, — Блэк приподнялся на локте и повернулся ко мне. Его губы улыбались, но глаза смотрели серьезно. — Охранное заклинание не действует за пределами дома.
— Это радует, — так же негромко ответила я.
Лицо Блэка было так близко, что в холодном свете луны и немногочисленных звезд на темном мрачном небе я рассмотрела пульсирующую на его виске венку. Мой взгляд упал на его губы, и я едва слышно выдохнула.
Этот звук словно послужил сигналом. Блэк потянулся ко мне так резко, будто давно этого ждал. В миллиметре от моего лица он вдруг замер. Его тяжелое дыхание коснулось моих губ, а затем, после секундного колебания, смешалось с моим. Мужские губы обжигали, словно ставили клеймо, но в этой жадности, граничащей с отчаянием, сквозило что-то безгранично щемящее, пробирающее до дрожи в коленках и всколыхнувшее в животе трепет, ранее мне незнакомый.
Это и есть пресловутые бабочки в животе?
Поцелуй — голодный, суматошный, заставляющий задыхаться и жаждать большего — оборвался слишком быстро, и я разочарованно выдохнула.
— Нужно уходить, нас могут увидеть, — явно с трудом проговорил Блэк. Его взгляд показался мне расфокусированным, из него исчезло привычное спокойствие, и я усмехнулась, если бы смогла.