Читаем Попаданка за штурвалом полностью

Он про то, как я посадила парусник? Не похоже — глава клуба откровенно зол. Я мысленно перебираю, что я вчера делала и что могло пойти не так. На ум ничего не приходит. Узнать, что дядя Тар не сидел рядом, а рисковал у люка, командир точно не мог.

— “А”? Ну знаешь ли! Ты мне глазками не хлопай, невинность из себя не строй. За наглость не посмотрю, что ты у нас талант, вылетишь из клуба пинком без парусов.

— Что не так-то? — продолжаю недоумевать я.

— Продолжаем играть в несознаннку? Отлично! У нас через пятнадцать минут всё равно общий сбор, вот и перед всем клубом будешь объяснять, как ты додумался самовольно нырять в Бездну.

С диспетчером общалась я, дядя Тар своё присутствие на борту никак не обозначил. Вот же!

Командир хлопает дверью, и я невозмутимо доедаю бутерброд. Можно сказать, из оставшейся четверти часа я проедаю пять минут. Кстати, а по какому случаю сбор? Явно не ради того, чтобы меня пропесочить. Ну, на сборе узнаю.

Я направляю свои стопы в приёмную, соседствующую с диспетчерской и заглядываю в лётный журнал. Командиром ночного рейса “Селёдки” указан дядя Тар, в журнале красуется его размашистая подпись.

Произошла путаница. Видимо, диспетчер наябедничал, а командир, не разобравшись, устроил мне взбучку.

Ладно…

На сбор я прихожу одной из первых и невозмутимо устраиваюсь на стуле в первом ряду. Командир бросает на меня многообещающий взгляд. Я только плечами пожимаю.

Летучка начинается вовремя.

— Все в сборе? Прекрасно! Вчера поздно вечером, не имея допуска к самостоятельным вылетам на судне типа “Бочка”, Джен Рат совершил нырок в Бездну на “Селёдке”. Джен, изволь объясниться.

Я, конечно, могу помахать журналом, но в клубе я всё равно не задержусь. Так с какой стати? В следующий раз пусть разбирается прежде, чем сыпать обвинениями. Он же не спросил, что к чему, он сразу наехал.

Поднявшись, я разворачиваюсь к залу лицом.

— Объясняю, командир! Всему виной… красота! Только представьте высокий рост, тёмно-русые волосы и карие глаза, пронзающие насквозь, полные губы…

— Ты что несёшь?!

— Командир, а вы бы при виде такой красоты не потеряли голову? На красоту между прочим нужны деньги, и немаленькие, — вздыхаю я.

Командир свирепеет.

Я только ухмыляюсь. И вдруг вижу в проёме целую делегацию. Дядя Тар, незнакомый чиновник, и за их спинами тот, кого я только что описывала. Выражение лица у князя Авея… Он явно себя узнал.

<p>Глава 13</p>

Милан Авей

Нахалёныш бросает меня в рубке на попечение целителей, и я почти мгновенно отключаюсь. Магическое истощение само по себе состояние опасное и ни разу не полезное, так ещё и демоны потрепали меня сильнее, чем я.

Остаток дня разлетается на осколки. В памяти остаётся, как я, шатаясь, спускаюсь по трапу. Целители уговаривают лечь на носилки, но я крепче сжимаю поручень. Лечебница, отдельная палата и горечь зелья, оставившего во рту характерный металлический привкус, какой даёт только зрелая дукка.

К вечеру я прихожу в себя. Лёгкая слабость ещё остаётся, но голова больше кругом не идёт.

— Князь, воля ваша, но вам бы ещё денёк пролечиться, — вздыхает лекарь в ответ на моё заявление, что лечебницу я покидаю.

— Я буду пить зелья по графику, — заверяю я. — И приду на осмотр.

— Воздержитесь от применения магии, — советует он напоследок.

Рен, мой бессменный помощник, уже ждёт. Стоит, облокотившись на стену и всем своим видом выражает неодобрение. Будь его воля, он бы меня в лечебнице на неделю запер. Я прохожу мимо, и Рен молниеносно отлипает от стены, распахивает для меня дверь.

Экипаж уже ждёт. Как ни неприятно признавать, но от верховой прогулки мне действительно следует отказаться.

Я останавливаюсь на ступеньках. Лёгкий ветерок дует в затылок. Я не планировал задерживаться на Энтайкасе, был уверен, что обед и подтверждение помолвки много времени не займут. Податься в гостиницу? На месте культистов я бы искал себя именно там. И в лечебнице.

Мне повезло, что среди лекарей не было ни одного последователя Сиян.

Переночевать на “Синей розе”?

— Губернатор будет рад принять вас, мой господин.

— Этот идиот? — кривлюсь я. — Тебе удалось что-нибудь выяснить о моей невесте?

— Господин… Может быть, сядем в экипаж?

Я оборачиваюсь, смотрю на Рена. Он как всегда невозмутим, по выражению лица не понять, какими новостями он меня осчастливит. Раз предлагает уйти с открытой улицы, значит что-то серьёзное.

Учудила невестушка…

Хоть бы не тайный брак с этим демоновым Риком. С остальным я так или иначе справлюсь.

Я забираюсь в салон и, не сдержавшись, устало откидываюсь на спинку сиденья.

— Ну? — тороплю я. — Говори уже.

— Согласно журналу регистрации, Дженсен Рат была среди пассажиров судна.

Я всё-таки не ошибся.

Только где, демоны побери, она пряталась?

— Ну!

— Позднее Дженсен Рат сдала билет. Найти её в гостиницах не удалось, но у меня есть предположение, куда она отправилась.

— Что ты тянешь? — я начинаю злиться.

Совершенно не в духе Рена.

— Господин, я выяснил имя того, кто посадил судно. Ошибка исключена. Дженсен Рат.

— Что?

Это ведь… совпадение?

— На рейс был зарегистрирован только один пассажир с фамилией Рат.

Перейти на страницу:

Похожие книги