Читаем Попаданство с вакансией (СИ) полностью

— А говоришь, магией не владеешь, — накладывая ладони на портреты, произнёс Величество. — Определила правильно. Копии — мёртвые, а оригиналы — живые. Забирай свой, а этот я в семейной галерее повешу. Теперь о твоём деле. Я решил пойти на небольшое нарушение и единолично, Указом, присвоить тебе наследный титул виконтессы Бьёркрюгерес, который ты сможешь передать своему мужу или ближайшему родственнику мужского пола, если таковой найдётся. Указ сегодня будет подписан. И это не из родственных чувств. Родство мы с тобой только что установили, а решение я принял раньше. И ещё. У тебя мальчишка живёт безродный. Тоже с секретом. Мне сказали, метка у него родовая, интересная, со значением. Возьми-ка ты его под своё крыло, под опеку.

— Да уж и так взяла. Смышлёный мальчик. Он сразу и безоговорочно принял моё покровительство. Парень хозяйственный, умный. Из него прекрасный управляющий выйдет. Вот только кто он и откуда не помнит. Он прошение должен был подать, чтобы меня признали его маммией. Я прошу удовлетворить его просьбу и согласна усыновить мальчика.

— Нет. На усыновление согласия не будет, а вот на опеку — пожалуйста.

— Спасибо, Ваше Величество, — я встала и сделала изящный реверанс. — Разрешите преподнести Вам скромный подарок от семьи Крюгерес.

Я достала из переноски резную шкатулку, поставила перед королём на стол и открыла. На красном бархате лежал камень «крюгересский корень» длиной пятнадцать сантиметров. Глаза короля блеснули.

— Гм, скромный. Спасибо. Где же ты раздобыла такую ценность? — спросил, не отрывая взгляда от камня.

— Он был в кошёлке ЛиЛи Крюгерес. Она писала в своей посмертной записке, что её брат вёз Вам подарок. Мы посчитали, что это он и был.

— Нет. Подарок я получил. Это были другие камни, тоже весьма ценные в шкатулке из стролла.

Ого! Это ещё надо посмотреть, что дороже: камень или шкатулка. Рэд объяснял, что древесина стролла ценится наравне с крюгересскими камнями, из которых изготовляются портальные артефакты. Произрастает стролл на территории виконтства на небольшом участке предгорья. Стеф показал на карте участок, отрезанный пунктирной линией, да ещё и выпиленный. Оттого ценнее стал. Не я буду, если не верну!

— И когда собираешься в виконтство? — спросил Его Величество, закрывая шкатулку и убирая в стол. — Принимать бразды правления.

— Ваше Величество, я не спешу занимать трон, — ответила с улыбкой.

— Так я его и не предлагаю, — шокировано проговорил король, удивившись моей наглости.

— Ваше Величество, Вы меня не так поняли. Я имела в виду не Ваш, а свой трон. Ведь даже петух в своём курятнике чувствует себя королём. А у каждого герцога, графа, виконта имеется зал приёмов, а в нём обязательно стоит трон. Пусть это даже обычный стул, но с самой высокой спинкой.

Его Величество рассмеялся.

— Барона не назвала. У него тоже есть стул с высокой спинкой. Он сидит на нём, когда ведёт разбирательства спорных вопросов. Так когда? — повторил вопрос.

— Осмотрюсь, ознакомлюсь с географией, историей, изучу законодательство. Думаю, на всё мне года хватит. А следующим летом проведу инспекцию, посмотрю на состояние вверенного мне виконтства. Вот тогда я и возьму бразды правления в свои руки. И, поверьте, я Вас не подведу. Я не бравирую. Я прекрасно понимаю, какие трудности меня поджидают, да ещё с таким отношением к женщинам. Но для большего убеждения у меня вырастет помощник, — указала взглядом на переноску с леополем. — За год, я надеюсь, что смогу подобрать под себя команду.

— Разумно. Если что, обращайся. Помогу по-родственному, — пообещал, хохотнув. — Но с ерундой не подходи. Только с чем справиться не сможешь.

— Тогда я вот сейчас и обращусь. Ваше Величество, а Вам известно, что виконтство не целое.

— Что значит не целое?

— А то и значит, что из пятнадцати деревень четыре или захвачены, или добровольно отданы другим виконтствам. Разумеется вместе с землями. И две деревни вообще другому герцогству отошли. Причём обе из одного баронства, владеющего рощей стролла, который выпилили и продали в Познарию.

— Насчёт этих деревень не переживай. Вернут. Стролл посеют. Стефанс с этим разберётся. В связи с началом учебного года, во дворце будет бал для студентов-первокурсников. Надеюсь там увидеться. Приглашение получите. Аудиенция окончена. Удачи, виконтесса Бьёркрюгерес.

— Благодарю, Ваше Величество, — присела в реверансе. Не зря тренировалась. Пригодилось.

— Ступай, ступай.

Я и пошла. На выходе за спиной прозвучало вполголоса: «Гхм, родственница», и смешок. Веселится Величество. А я, прикрыв за собой дверь, вдруг, встала в ступор. Милли сидела на диване в ожидании меня. Вскочила, подошла ко мне.

— Маммия, — позвала тихонько.

— Что-то случилось? — спросил секретарь, поднимаясь из-за стола.

— Нет-нет, — ответила я, задумчиво. — Пойдём, Милличка, — подхватила под руку приёмную дочь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже