— Боже упаси, мистер Лиатт! Хорошо, что вы не спросили об этом за столом! Это не принято. Омеги не работают. Они находятся на полном обеспечении мужа, таким образом, если бы омеги разводились, им не на что было бы жить.
Йо банни роут!!! Мерзейший патриархат в расцвете. Альфаархат, вернее.
Священные белочки, присните, мне, пожалуйста, другой мир!
Мы со слугой дошли до столовой, в которой все уже были в сборе и ждали опять только меня.
Жених, чтоб его подбросило и опустило, и его безымянный друг, встали, приветствуя меня, при этом друг тепло улыбнулся и подмигнул, а суженый-ряженый вперился злющим взглядом, сканируя с ног до головы рентгеновским взглядом.
Я молча прошла на свое место за столом и без сил опустилась на стул, придвинутый Солисом.
Я так устала и заебалась со всем этим трипиздаблядским мандопроёбом, происходящим со мной с момента осознания себя в этом мире, что совершенно не переживала, сделаю ли ошибку, взяв не тот прибор. Солис положил мне что-то похожее на салат на тарелку, я взяла вилку и стала тупо есть, не глядя по сторонам. Судя по всему, поговорить ни с кем не удастся. От слабости и головокружения сил совсем не осталось.
В глазах внезапно потемнело и я вцепилась в скатерть, чтобы не упасть лицом в салат.
Последнее, что помню — звон посуды, гул в голове и благословенная темнота поглотила меня.
— …кладите его на кровать, мистер Кайрино.
— …истощение, усталость, предсвадебный мандраж… рано, Нилсир, ты разрешил ему вставать с кровати. Да и предстоящие… кхм… особенности организма — всё это довело до простого обморока, — произнес кто-то голосом доктора. — Господа, освободите комнату, ему не хватает кислорода. Солис, откройте окна пошире. Мистер Кайрино, смею вас уверить, ничего страшного не случилось, у молодых омег перед свадьбой так часто бывает. Вот он уже и приходит в себя, видите, щечки порозовели.
— Прошу, господа, пройдемте в столовую, — послышался голос папы, и шорох известил о том, что мою комнату покинули.
— Солис, — слабым голосом позвала слугу, не открывая глаза. — Дай мокрое полотенце на голову, пожалуйста, и таз. Кажется, меня сейчас стошнит. — Головокружение, млявость, слабость не давали шевелиться и качали на волнах.
Мокрое холодное полотенце, приложенное к голове, сразу облегчило мои страдания, и качка постепенно прекратилась. Я рискнула открыть глаза и тут же закрыла их обратно. На кровати вместо преданного слуги восседал заботливый женишок.
— Что вы здесь делаете? — спросила, закрывая глаза, не в силах смотреть на это исчадие ада.
— О, мистер Лау наконец-то вспомнил о манерах? Приятно слышать, — издевательски сказал Мэд.
— И всё же? Зачем вы остались со мной, никчемным, не оправдавшим ваших альфячьих надежд, обморочным женихом?
— Хотел лично убедиться, что вы не загнетесь за шесть дней до свадьбы, мистер Лау. И сможете обеспечить меня всем, прописанным в договоре. На вашу честь надеяться не приходится, поэтому доверять вам — последнее, на что вы можете рассчитывать. И, будучи вынужденно прерванным в нашем последнем разговоре вашим родителем, я не закончил начатое…
Я в ужасе распахнула глаза, вспомнив мокасин, мои прыжки и взбешенного Мэда.
— Ну, вот вы и открыли глазки, мой сладкий мистер Лау. Не вздумайте опять валиться в обморок. Я вас бить не собираюсь. Сейчас, по крайней мере. Видите ли, мистер Лау, я никогда не бил омег, даже шлюх. Но и себя никогда не позволял бить. Однако с вами многие правила и законы, почему-то, не работают. Так вот, хотел вас предупредить, что больше не позволю вам поднимать на себя руку и оскорблять разными неизвестными словами.
— Приношу вам свои извинения, мистер Кайрино. Я бы хотел поговорить с вами очень серьезно, отринув все недоразумения, что были раньше. Вы ведь знаете, что отношения в семье невозможно выстроить одному человеку. Если второй будет противиться и вставлять палки в колеса. Мы ведь можем попытаться создать нормальную семью, если принять за точку отсчета этот разговор и не вспоминать, перечеркнуть то, что было раньше. Я хочу поговорить с вами, как с умным, взрослым человеком, добившимся того, чем вы владеете сейчас и находящимся на вершине благосостояния.
— Странно слышать такие разумные слова от… от вас, мистер Лау. Зная вашу сущность, изворотливость и скользкие манеры. Но хорошо, дам вам такую возможность. Говорите.
— Мистер Кайрино, я бы хотел попросить вас взять с собой моего слугу Солиса. На чужбине это будет единственный знакомый мне человек.
— Он вам не пригодится. У меня достаточно верных слуг, от которых я не буду ждать подвоха. Дальше.
Я выдохнула и сцепила руки, прокручивая подаренные женихом кольца на пальцах. — Так как не помню условий договора, хотел бы спросить о возможности развода. Раз я вам не нравлюсь, не подхожу, вы не доверяете мне, возможно ли, после выполнения контракта и рождения вам двоих детей, надеяться на развод, как двум умным, порядочным людям?
Смех Мэда ударил по перепонкам издевательским тоном.