Читаем Попала! полностью

Комната во дворце была закончена. Вышло просто здорово — несколько эклектично, но все равно стильно. Как я и задумывала, чувствовался дух русского модерна. И, несмотря на поднебесную высоту потолков, получилось очень уютно. Процесс новоселья Арвис обставил по-своему — разогнал по делам всех пришедших со мной мастеров, запер ведущую в коридор дверь и уволок меня на кровать, уверяя, что именно оттуда — лучшая точка обзора помещения. Попутно выяснилось, что ключ от моего «пояса верности» он действительно носит на шее, на длинной цепочке. А еще оказалось, что мой эриналэ — заправский шантажист. Который не постеснялся остановиться в самый неподходящий момент, чтобы стребовать с меня обещание, что я согласна сюда переехать и ночевать тут всякий раз, как сам Арвис будет оставаться во дворце. Я дала слово подумать…

На самом деле мнение у меня уже сложилось. Да, покои получились прекрасными. И да, я обожала моего эриналэ и хотела проводить с ним, не расставаясь, двадцать четыре часа в сутки. Но нужно было учесть две вещи. Первая — сейчас нет ничего важнее обороны Аризенты и планирования летней военной кампании. И тратить время и силы на поездки из города и в город, дворцовые церемонии, примерки туалетов и прочую лабуду нам просто некогда. А вторая — хотелось бы предстать перед двором такой, чтобы миэны обоих полов не хихикали по углам мне вслед. Значит, после того как государство окажется в безопасности, мне нужно нанять учителей и разобраться в здешних правилах приличия, этикете, нормах поведения. Не то чтобы я собиралась всему этому следовать, но уж если нарушать что-то и ломать рамки — лучше делать это сознательно. То есть переезд стоило отложить до лучших времен.

Кстати, о покоях: придворным почему-то особенно понравился мягкий диван с пружинными подушками. Заказов на такую мебель Лэарис набрал столько, что, похоже, нам придется открывать отдельный матрасно-диванный цех. С мебельным салоном при нем.


Я чувствовала, что, кроме общей усталости и замотанности, Арвиса что-то гнетет. И даже представляла, чем это может быть. И, выбрав время после ужина, заговорила об этом сама.

— Арвис, скажи, ты думаешь об отце? Я права?

На меня посмотрели очень нехорошим взглядом.

Как солдат на вошь. Или Ленин на буржуазию. Или мисс Мира на сломавшийся ноготь. Типа — это мое личное пространство, и лезть сюда не рекомендуется. Ага! Как же! Напугал ежа голым задом! И нечего на меня рычать, дорогой!

— Давай подумаем вместе… есть у меня пара идей.

Теперь во взгляде появилась заинтересованность.

Это хорошо, что мои идеи так уважают. Что же, постараюсь не уронить марку.

— Вот слушай: первое, что нам надо узнать, — что с ним сталось, да? Думаю, все, что знает кэрт Саир, ты из его головы уже вытащил?

Арвис кивнул. Я постаралась поднять в его манере бровь — говори, мол! Вышло так себе — вторая бровь тоже куда-то поползла, хоть я ее о том и не просила. Но все же намек был понят, и мне сообщили, что Саир слышал, что пленного маэллта Денэриса перевели в Пьярант — столицу Талисии, близ которой находилась резиденция шиарда Биарсия. Там от маэллта вроде бы пытались чего-то добиться — не добились, — и что с ним стало дальше, Саиру было неизвестно. Лично он предполагал, что либо маэллт не выдержал пыток и умер, либо сидит в одном из каменных мешков в личной тюрьме шиарда.

Я обняла мужа:

— Думаю, скорее всего, второе. Слишком ценный заложник. И прикинь, какое смятенье можно внести, если в разгар войны заявить, что маэллт жив и находится в плену. И пообещать, что он станет наместником провинции Аризенты в составе объединенной Талисии. Слово «империя» у вас есть?

— Понимаю, о чем ты… Так что за идеи у тебя?

— Арвис, вот смотри. Сам поехать на выручку ты не можешь — если попадешь в плен, для страны это станет крахом. И сначала нам надо узнать точно, жив ли твой отец, где его держат, какая там охрана. А потом послать диверсионную группу. Думаю, люди вроде тех, кто перерезал глотки той троице в портовом квартале, вполне подойдут. Если дать им пару пистолетов с глушителями, они всю тюремную охрану вперед ногами вынесут!

— Не поверишь, но одним из тех, о ком ты сейчас спрашиваешь, был весельчак Тиабр, — усмехнулся Арвис, задрав бровь. Вот как у него выходит? — одна заламывается, а вторая остается на месте — непонятно. Но тоже так хочу!

Надо сказать, Арвис меня удивил. Тиабр? Вот на кого бы ни в жизнь не подумала…

— Так как ты планируешь выяснить, где держат отца?

— Надо найти повод пригласить сюда того, кто может это знать. Юбилей, Новый год, подписание какого-нибудь договора… Ясно, сам шиард не поедет. Но если повод будет весомым — пришлет кого-то важного. Что скажешь? А ты найдешь способ залезть этой шишке в голову! — Я с надеждой посмотрела на Арвиса. — Можно такое устроить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика