— Он мой друг и отличный парень. Если ты счастлива с ним, то я рад за тебя. Ты могла сделать куда худший выбор. Черт возьми, ты едва его не сделала. Я очень беспокоился о тебе.
Уилла улыбнулась, но ей было грустно. Как это ужасно — лгать собственному брату! Оставалось надеяться, что в конце концов оно того стоило.
— Я ценю твою заботу, — сказала она. — Но я уже взрослая. Тебе не нужно беспокоиться обо мне.
— Уилл, я всегда буду о тебе беспокоиться.
— Спасибо.
— За что?
Она пожала плечами:
— За то, что ты у меня есть. Без тебя мне бы многое не удалось в жизни.
— Я ничего такого не сделал, — сказал он. — Скорее уж мне с тобой повезло.
Она улыбнулась:
— Ну ладно. Будем считать, что нам повезло обоим. А теперь, пока мы совсем не рассентиментальничались, давай вернемся в дом.
Большой камин из благородного серого камня занимал в гостиной центральную часть стены. Располагаясь полукругом, перед ним стояли кожаный диван и два плюшевых кресла. Но самым впечатляющим было широкое, во всю стену окно, из которого открывалась захватывающая панорама на подернутые легкой дымкой холмы.
Уилле нравился этот дом. Нравилось сочетание старинных медных светильников с маслянисто-гладкой кожаной обивкой мебели, которая обновлялась из года в год. Несмотря на возраст, дерево на полу было блестящим — за ним хорошо ухаживали, — хотя и имело на себе отметины повседневной жизни. На дверном косяке кухни можно было увидеть серию зарубок, которыми разные поколения отмечали рост своих детей. Семья Хардвелл всегда была более состоятельной, чем большинство их соседей, а их дом — более роскошным и элегантным, но все равно они оставались дружной и любящей семьей.
Уилла знала, что Элиас любит устраивать вечеринки, и все же то, что она увидела, оказалось для нее неожиданным.
На барбекю собрались почти все работники ранчо.
У каждого гриля было по два человека, и, судя по фирменным футболкам, это был персонал ресторана «Аустбарбекю». Еще несколько — в таких же футболках — разносили подносы с закусками.
— И это называется «семейное барбекю»? Я не думала, что здесь будет столько народу.
Дилан рассмеялся:
— Здесь всегда так.
— Немного чересчур, да? — К ним подошел Гаррет, держа в руках три банки пива. — Если честно, я предпочел бы сам жарить стейки. Так, собственно, и начиналось: мужчины занимались грилем, а женщины делали все остальное. Но ранчо росло. Мы приглашали всех работников вместе с их семьями, и работы прибавилось. Скоро мы поняли, что лучше поручить это кому-то еще, чем выяснять, кто будет заниматься грилем, а кто делать все остальное, а самим спокойно насладиться отдыхом. Мы работаем каждый день и можем иногда себе такое позволить.
— Хорошо, что ты находишь время, чтобы провести его и с семьей, и с товарищами по работе, — одобрила Уилла.
Она заметила, что Дилан отошел к группе мужчин, оставив ее с Гарретом.
— Все очень много трудятся, — отметил Гаррет. — Они это заслуживают.
Уилла сделала глоток пива и улыбнулась. Какой бы нелегкой ни была работа на ранчо, это не отбило у него охоты наслаждаться другими радостями. Гаррет обнял ее за плечи, коснувшись загрубелыми от работы пальцами ее кожи. Она вдохнула аромат его одеколона: древесный, с ноткой цитрусовых — определенно дорогой. Без пяти минут владелец ранчо со вкусом к роскоши. Трудно было понять, как в одном человеке могли уживаться такие контрасты.
— Ну что ж, начнем, — сказал Гаррет. — Притворись, что я тебе нравлюсь. Что я обаятельный, привлекательный и чертовски…
Как если бы он сказал что-то смешное, она громко рассмеялась, и несколько голов сразу же повернулись в их сторону.
— Вот так?
— Для начала сойдет. Но будь осторожна — все знают, что с юмором у меня не очень.
Она снова рассмеялась, на этот раз искренне.
— Хорошо, не буду переигрывать.
Гаррет взял ее за руку и потянул в сторону бассейна, туда, где собрались Элиас, Кэти, его отец с мачехой и самые близкие друзья семьи, включая и Дилана.
Стюарт Хардвелл никогда не интересовался ранчо. Окончив школу, он поступил в колледж, потом в университет, а потом занялся в Хай Пайне частной практикой. Мать Гаррета умерла, когда он и его братья были еще совсем маленькими. Только когда Гаррету исполнилось пятнадцать, его отец снова женился.
— Папа, Элеонора, вы помните Уиллу, сестру Дилана?
— Конечно, — сказал Стюарт, протягивая ей руку. — Я слышал, что вы занимаетесь свадьбами.
— Уилла — координатор мероприятий, — уточнил Гаррет.