Читаем Попробуй стать моим полностью

— Уилла Статлер, сделаешь ли ты меня самым счастливым человеком на свете, оказав мне честь стать моей фейковой невестой? В болезни и здравии, в богатстве и бедности, в шарадах и фарсах?

Он хотел надеть ей кольцо, но она поймала его руку и сжала кольцо в ладони.

— Нет, — прошептала она, — не могу.

Гаррет был изумлен:

— Что?

— Не могу, — повторила она. — Я не могу продолжать лгать. Лгать твоей семье… друзьям. Эти мнимые отношения начинают казаться слишком реальными… и меня это убивает.

— Уилла, послушай…

Он встал и сделал к ней шаг. Он хотел обнять ее, но она отбросила его руку.

— Нет. Мы должны были как следует подумать, прежде чем затевать весь этот фарс, чтобы ты получил свое ранчо. Прости, Гаррет, — она положила кольцо на постель, — но я просто не могу этого сделать.

— Ну и ну… — Услышав голос, они обернулись. В дверях стоял Элиас и, судя по выражению лица, все слышал. — Я должен был прислушаться к своей интуиции. Я чувствовал, что здесь что-то не так. Что ваши отношения не настоящие. Но я хотел, чтобы они стали настоящими.

Гаррет открыл было рот, но Элиас жестом остановил его.

— И все же я не думал, — продолжал он, — что ты осмелишься солгать мне. Тем более нарушишь соглашение, которое сам подписал. — Он покачал головой. — Все кончено, Гаррет. Сделка расторгнута. Ты получишь ту же долю ранчо, что и твои братья и кузены. Не больше.

Уилла выдохнула. Ее отказ стоил Гаррету всего, к чему он стремился. Но и она тоже ничего не получит. Хотя теперь это не имело значения.

— Гаррет, — сказала она, — прости…

— Замолчи! — Всю злость и досаду на себя он обратил на нее. — Ничего бы не случилось, если бы ты просто выполнила свою часть сделки. Но я должен был знать, что не стоит доверять женщине, склонной в последний момент отказываться от своих обещаний.

— Ты не смеешь так со мной разговаривать! Твоя вина в этом не меньше. Иди ты к черту!

Уилла выбежала из комнаты. Элиас последовал за ней.

Гаррет остался один. Только он и кольцо с бриллиантом на постели.


Глава 16


Подъехав к мэрии, Уилла оставила машину на муниципальной парковке. Неделю назад она уехала из дома Гаррета, разрушив свою жизнь и надежды на будущее. Она ужасно скучала по Гаррету, иногда боль казалась невыносимой. Хорошо, что они не пошли дальше в этом фарсе. Но, был ли Гаррет в ее жизни или нет, она все еще могла взять под контроль свое будущее. Что означало еще раз увидеть Томаса.

Уилла вошла в приемную.

— Он у себя?

— Разговаривает по телефону, — ответила секретарша.

Уилла кивнула и, не обращая внимания на протесты секретарши, прошла в кабинет Томаса.

Увидев ее, Томас на мгновение замер.

— Я перезвоню, — сказал он в трубку.

Опустив ее на рычаг, он тяжело вздохнул:

— Уилла, разве ты не знаешь, что нельзя вот так просто сюда врываться?

— Похоже, я только что это сделала.

Скорчив гримасу, Томас кивнул на кресло.

— Ну тогда присядь хотя бы, — сказал он.

Уилла покачала головой и осталась стоять, используя динамику власти — прием, которым широко пользовался сам Томас.

— Ничего, я постою.

Его брови нахмурились.

— Что я могу для тебя сделать, Уилла?

— Тебе не нужно ничего делать. Просто я хочу сказать, что мне это надоело. Мне надоело беспокоиться о всех этих сплетнях, которые ходят обо мне в городе. Сегодня с этим будет покончено.

— Откуда такая уверенность?

— Ты помнишь день нашей свадьбы? — спросила Уилла.

— Еще бы… забыть такое унижение.

— Не вижу в этом ничего несправедливого. Потому что до этого унижал меня ты.

Уилла подошла к окну, выходившему на главную улицу Эпплвуда. За последние годы город значительно вырос, хотя по современным меркам все еще оставался небольшим.

— Ты хочешь знать, почему я ушла? — спросила она.

— Потому что у тебя есть склонность все драматизировать. А может, ты просто струсила.

— Струсила? О нет! Идти обратно от алтаря на глазах у всех было самым смелым моим поступком. Я долго мирилась с тем, как ты со мной обращался, только потому, что думала, что это все, чего я заслуживаю. — На мгновение она сделала паузу, вспомнив свои отношения с Гарретом. Они даже не были настоящей парой, но он все время заставлял ее чувствовать себя особенной. Она снова посмотрела на Томаса: — Но я все же заслуживаю большего.

— Поэтому ты и пришла сюда? — ухмыльнулся Томас. — Сказать, что ты заслуживаешь большего?

— Нет, не поэтому. — Она положила ему на стол чек. — Мне нужна собственность моей семьи. — Сумма, написанная на чеке, могла не соответствовать той, которую хотел получить Томас — без денег Гаррета она не могла ее набрать, — но все же достаточной, чтобы отнестись к ней серьезно.

— Откуда у тебя такие деньги? — спросил Томас. — Украла у Хардвелла?

— Ни у кого я ничего не украла.

Уилла продала кольцо Томаса. Этих денег хватило, чтобы покрыть ту часть суммы, которую он добавил к стоимости дома перед тем, как снова выставить его на продажу. Вернуть ему деньги за кольцо, чтобы купить дом, который когда-то принадлежал ее семье, по-своему было даже романтично.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература