— Уилла Статлер, сделаешь ли ты меня самым счастливым человеком на свете, оказав мне честь стать моей фейковой невестой? В болезни и здравии, в богатстве и бедности, в шарадах и фарсах?
Он хотел надеть ей кольцо, но она поймала его руку и сжала кольцо в ладони.
— Нет, — прошептала она, — не могу.
Гаррет был изумлен:
— Что?
— Не могу, — повторила она. — Я не могу продолжать лгать. Лгать твоей семье… друзьям. Эти мнимые отношения начинают казаться слишком реальными… и меня это убивает.
— Уилла, послушай…
Он встал и сделал к ней шаг. Он хотел обнять ее, но она отбросила его руку.
— Нет. Мы должны были как следует подумать, прежде чем затевать весь этот фарс, чтобы ты получил свое ранчо. Прости, Гаррет, — она положила кольцо на постель, — но я просто не могу этого сделать.
— Ну и ну… — Услышав голос, они обернулись. В дверях стоял Элиас и, судя по выражению лица, все слышал. — Я должен был прислушаться к своей интуиции. Я чувствовал, что здесь что-то не так. Что ваши отношения не настоящие. Но я хотел, чтобы они стали настоящими.
Гаррет открыл было рот, но Элиас жестом остановил его.
— И все же я не думал, — продолжал он, — что ты осмелишься солгать мне. Тем более нарушишь соглашение, которое сам подписал. — Он покачал головой. — Все кончено, Гаррет. Сделка расторгнута. Ты получишь ту же долю ранчо, что и твои братья и кузены. Не больше.
Уилла выдохнула. Ее отказ стоил Гаррету всего, к чему он стремился. Но и она тоже ничего не получит. Хотя теперь это не имело значения.
— Гаррет, — сказала она, — прости…
— Замолчи! — Всю злость и досаду на себя он обратил на нее. — Ничего бы не случилось, если бы ты просто выполнила свою часть сделки. Но я должен был знать, что не стоит доверять женщине, склонной в последний момент отказываться от своих обещаний.
— Ты не смеешь так со мной разговаривать! Твоя вина в этом не меньше. Иди ты к черту!
Уилла выбежала из комнаты. Элиас последовал за ней.
Гаррет остался один. Только он и кольцо с бриллиантом на постели.
Подъехав к мэрии, Уилла оставила машину на муниципальной парковке. Неделю назад она уехала из дома Гаррета, разрушив свою жизнь и надежды на будущее. Она ужасно скучала по Гаррету, иногда боль казалась невыносимой. Хорошо, что они не пошли дальше в этом фарсе. Но, был ли Гаррет в ее жизни или нет, она все еще могла взять под контроль свое будущее. Что означало еще раз увидеть Томаса.
Уилла вошла в приемную.
— Он у себя?
— Разговаривает по телефону, — ответила секретарша.
Уилла кивнула и, не обращая внимания на протесты секретарши, прошла в кабинет Томаса.
Увидев ее, Томас на мгновение замер.
— Я перезвоню, — сказал он в трубку.
Опустив ее на рычаг, он тяжело вздохнул:
— Уилла, разве ты не знаешь, что нельзя вот так просто сюда врываться?
— Похоже, я только что это сделала.
Скорчив гримасу, Томас кивнул на кресло.
— Ну тогда присядь хотя бы, — сказал он.
Уилла покачала головой и осталась стоять, используя динамику власти — прием, которым широко пользовался сам Томас.
— Ничего, я постою.
Его брови нахмурились.
— Что я могу для тебя сделать, Уилла?
— Тебе не нужно ничего делать. Просто я хочу сказать, что мне это надоело. Мне надоело беспокоиться о всех этих сплетнях, которые ходят обо мне в городе. Сегодня с этим будет покончено.
— Откуда такая уверенность?
— Ты помнишь день нашей свадьбы? — спросила Уилла.
— Еще бы… забыть такое унижение.
— Не вижу в этом ничего несправедливого. Потому что до этого унижал меня ты.
Уилла подошла к окну, выходившему на главную улицу Эпплвуда. За последние годы город значительно вырос, хотя по современным меркам все еще оставался небольшим.
— Ты хочешь знать, почему я ушла? — спросила она.
— Потому что у тебя есть склонность все драматизировать. А может, ты просто струсила.
— Струсила? О нет! Идти обратно от алтаря на глазах у всех было самым смелым моим поступком. Я долго мирилась с тем, как ты со мной обращался, только потому, что думала, что это все, чего я заслуживаю. — На мгновение она сделала паузу, вспомнив свои отношения с Гарретом. Они даже не были настоящей парой, но он все время заставлял ее чувствовать себя особенной. Она снова посмотрела на Томаса: — Но я все же заслуживаю большего.
— Поэтому ты и пришла сюда? — ухмыльнулся Томас. — Сказать, что ты заслуживаешь большего?
— Нет, не поэтому. — Она положила ему на стол чек. — Мне нужна собственность моей семьи. — Сумма, написанная на чеке, могла не соответствовать той, которую хотел получить Томас — без денег Гаррета она не могла ее набрать, — но все же достаточной, чтобы отнестись к ней серьезно.
— Откуда у тебя такие деньги? — спросил Томас. — Украла у Хардвелла?
— Ни у кого я ничего не украла.
Уилла продала кольцо Томаса. Этих денег хватило, чтобы покрыть ту часть суммы, которую он добавил к стоимости дома перед тем, как снова выставить его на продажу. Вернуть ему деньги за кольцо, чтобы купить дом, который когда-то принадлежал ее семье, по-своему было даже романтично.