Читаем Попытка контакта полностью

Утро застало русскую мини-эскадру посередь открытого моря и принесло новые заботы.

В лазарет спустился лейтенант Мешков в сопровождении казачьего хорунжего. Как он и ожидал, госпожа судовой врач уже была на ногах. Князь показал глазами на всё ещё спящего француза. Мариэла негромко ответила:

– Хотите допросить? Не возражаю. Он уже в полном порядке.

– Он – да, а вы?

– Я даже поспала немного. – На лице мага жизни появилась понимающая улыбка. – Хотите, чтобы я присутствовала?

Михаил Григорьевич чуть поколебался.

– Умение определить, правду ли говорит пленный, было бы весьма кстати.

Казак кивнул с видом знатока.

– Тихон Андропович, а вы знаете французский?

– Нет, Марья Захаровна, но мне так и так надобно доложить своему начальству.

Молодая женщина кивнула:

– К вашим услугам. Начинайте.


Неболтай, выслушав перевод допроса, сделал свои выводы: высадка в районе Севастополя крайне маловероятна, а значит, можно пока заняться своими делами. Конечно, после доклада есаулу.

Поскольку знания славного казака об обменном курсе французских денег были самыми приблизительными, то он мысленно запланировал визит к меняле. Это было самым первым из личных дел. Вторым – раздача долгов. Третьей по срочности – забота об оружии. Память подсказывала: пришельцы при первой же возможности исчезнут из этого мира, и если пули ещё можно заказать (а того лучше – пулелейку), то те кристаллы, о которых говорил чужестранный лейтенант, рано или поздно придут в негодность. Значит, надо изыскать способ изготовить такие же. По разумению хорунжего, магистр-мужчина, к тому же способный на всяческую магию, уж точно должен разбираться в оружии лучше, чем женщина-врач. Но тот находился на французском корабле. А кто следующий среди иностранцев по оружейным познаниям? Капитан, конечно. И Неболтай решительно направился в рубку.

– Риммер Карлович, дозвольте спросить кое-что о вашем оружии?

Польщённый моряк, разумеется, согласился.

– Вот говорили, что без камушка внутри пистоля вашего или там винтовки нельзя. Но он даёт возможность выпалить сколько-то раз, а потом всё, менять надо. Кто-то из тутошних может такое проделать?

Риммер напряг память. Не будучи магом, он кое-что всё же знал.

– Сами судите, Тихон Андропович. Кристаллы, что в вашем пистолете и винтовке, не обязательно менять, а можно подзарядить. Но это работа для мага. Четыре подзарядки пройдут нормально. Что до замены: этот вид кристаллов не из редких. Профес говорил: раздобыть такие наверняка можно. Насколько мне известно, их как есть, без огранки, использовать не стоит: будут приходить в негодность очень уж быстро. Ну, здешние ювелиры огранят. Но вот наладить пирит для применения в пистолете или винтовке – маг надобен. Может, и без ранга, студент то есть, но со способностями. А у вас я даже не знаю, есть ли такие. Если и были, так они все погашены, сами знаете. Восстановить можно, я слышал, но не знаю, как это делается. И защита потом понадобится, вот как у наших магов. Насчёт способностей – тут Мариэла может проверить. Но с кристаллами для оружия она работать не умеет. Ещё у нашего дракона спросить можно. Он в этом толк понимает. Тифор тоже, само собой, да только он по приходе в порт будет усталым до последней степени. Помяните моё слово: свалится без задних ног…

Казак слушал и мотал на ус. А потом, явно вспомнив нечто важное, метнулся в лазарет.

Мариэла удивилась визитёру, но виду не подала. Лишь улыбнулась и с чуть наивным видом спросила:

– Что-то случилось, Тихон Андропович?

– Здоров, хвала Богу. Но кланяюсь с малой просьбишкой.

Лекарь чуть приподняла бровь.

– Вот я подумал: не поучите ли вашему языку?

Маг жизни усилием воли сдержала удивление и спросила, стараясь придерживаться самого меркантильного тона:

– Какой вариант желаете: полный или половину?

В этот момент до неё дошло: ну конечно, казак обзавёлся деньгами в результате налёта на чужое судно (слово «абордаж» в словаре Мариэлы пока отсутствовало). Она даже успела подумать, что наверняка хорунжий выберет более дорогой вариант. Так и случилось:

– Коль не в тягость, то хотел бы полный. Только платить буду французской деньгой… вот. – На ладони казака появился наполеондор. – Как, хватит?

– Если не хватит, я скажу. Когда хотите начать? Лучше прямо сейчас, пока время есть.

– Так я на то согласный.


Перейти на страницу:

Все книги серии Логика невмешательства

Попытка контакта
Попытка контакта

В магическом мире Маэры теоретики доказали возможность создания портала между мирами, и ценой больших усилий такой портал удалось построить. Через него отправили небольшую экспедицию, в которую входили как обладатели магических способностей, так и люди с их отсутствием. Иномирцы попадают на Землю, но с этого момента возвращение их в родной мир стало невозможным: магическое устройство стало почти неработоспособным. Его восстановление оказалось задачей трудной, дорогой и долговременной. А изыскателям с Маэры предстоит тесный контакт с землянами. Но кроме официальной задачи – отыскать человека с Земли, который когда-то посетил Маэру, но уже давно странным образом исчез, – у иномирцев есть тайная цель, о которой знают только организаторы экспедиции.

Алексей Переяславцев , Анатолий Самуилович Тоболяк , Михаил Иванов , Юрий Макаров

Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Проза / Фэнтези / Попаданцы
Длинные руки нейтралитета
Длинные руки нейтралитета

Экспедиция Маэры застревает в Севастополе 1854 года, так как портал остаётся размером, возможным лишь для пересылки малоразмерных предметов. Идёт Крымская война. Пришельцы стараются не вмешиваться, но это не удаётся в полной мере. Российский флот покупает у маэрцев оружие, которое непрерывно улучшается стараниями той и другой стороны. А маг жизни организует медицинскую помощь, применяя свои умения в исцелении раненых, больных и контуженых. Однако спецслужбы англо-франко-турецкой коалиции не могут не обратить внимания на обновления российского вооружения и предпринимают ответные действия – как чисто военные, так и в виде тайных операций. На Маэре же ведутся исследовательские работы для возвращения своих сограждан. И никто не знает, ждёт ли учёных успех.

Алексей Переяславцев , Михаил Иванов

Фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза