Читаем Попытка соблазнения полностью

День выдался беспокойный. Она проверила готовность всей локации, предотвратила несколько потенциальных проблем и разрешила пару необычных запросов гостей. Но сегодня произошли два события, которые потрясли ее. Она узнала, что кто‑то может намеренно действовать против нее и…

Тело Терезы покалывало от электричества, когда в воспоминаниях она следовала за рукой Лиама по своей коже. Она позволила себе снова оказаться под влиянием ее влечения к нему.

Не только потому, что он был невероятно сексуальным мужчиной. Хотя если вспомнить, как он выходил из бассейна в тех плавательных шортах… Он привлекал ее, потому что, несмотря на недоверие и браваду, он был милым и вдумчивым человеком. Он приходил ей на помощь бесчисленное количество раз за последние несколько месяцев. И часто он делал это анонимно, и она только впоследствии узнала, что помощь исходила от Лиама. Он делал это просто потому, что мог помочь ей.

Тем не менее было ли достаточно физического влечения, схожих интересов и того факта, что им нравилось проводить время вместе, чтобы преодолеть проблемы Лиама с доверием и мерзкими слухами о ней?

Тереза прогнала из головы тревожные мысли. Она должна была провести сегодня торжественное мероприятие. И ей нужно быть очень внимательной и сосредоточенной, чтобы сегодня вечером все прошло без помех.

Она сделает все возможное, чтобы это было так.


— Тереза!

Мэтт под руку с Надей подошли к ней.

Тереза пригласила Надю в «Лимитлесс ивентс» подрядчиком, когда стало очевидно, что та не сможет сохранить свое рабочее место в качестве помощника Мэтта. Надя была умной, находчивой, трудолюбивой и заслуживала доверия. Но нынешнее мероприятие было заказано и оплачено ее мужем, поэтому Надя была для Терезы не коллегой, а клиентом.

В красном платье без бретелек Надя, с ее светлыми, уложенными в высокую прическу волосами, выглядела великолепно. А Мэтт, несмотря на свое презрение к костюмам, был одет в смокинг, который выгодно подчеркивал его мускулистое телосложение.

— Эти выходные прошли великолепно! Прекрасный способ отпраздновать пятилетие «Ричмонд индастриз». Тебе в голову пришла гениальная идея отпраздновать юбилей именно здесь. Я уже готов признать, что катастрофа случилась как нельзя вовремя! — Мэтт усмехнулся, обнимая Надю за талию.

— Это были действительно замечательные выходные! — Взгляд Нади встретил взгляд Мэтта.

Ее карие глаза вспыхнули на свету, и ее щеки залились румянцем, как будто она смутилась под взглядом мужа. Как будто он видел ее в первый раз.

— Ты превзошла сама себя. — Надя наконец повернулась, чтобы посмотреть на Терезу. — Спасибо за всю тяжелую работу. Я знаю, что тебе было крайне нелегко все организовать так быстро. Откровенно говоря, ты совершила чудо. Гораздо больше, чем мы ожидали, учитывая сроки.

Она подтолкнула Мэтта, который снова мечтательно смотрел на нее.

— Ты проделала выдающуюся работу, Тереза. Мы свяжемся с твоей компанией, чтобы обсудить планы нашего следующего мероприятия.

Мэтт извинился, и они с Надей ушли, чтобы поприветствовать своих гостей.

Тереза была взволнована и польщена высокой оценкой Мэтта. Еще пару часов до завершения гала‑вечера, и она сможет записать это мероприятие себе в резюме как феноменальный успех.

— Тереза Сент‑Клер, я Брукс Аббингдон! — услышала она чей‑то голос.

К ней подошел высокий красивый мужчина с вьющимися волосами. Широкая улыбка сияла на его лице.

— Мы не знаем друг друга, но…

— Конечно, я знаю, кто вы, мистер Аббингдон! — Тереза улыбнулась и пожала протянутую ей руку. — Вы генеральный директор «Аббингдон эйрлайнс», одной из самых крупных частных авиакомпаний в стране.

— А вы та женщина, которая организовала это невероятное мероприятие всего за две недели. — Брукс снова улыбнулся.

Он был красив, отметила про себя Тереза. У него были темные волнистые локоны, а ростом он был значительно выше Терезы. Его быстрые карие глаза и сияющая широкая улыбка завораживали. Неудивительно, что у этого человека была репутация плейбоя.

— Я, конечно, сделала это не одна. У меня невероятный персонал. Мне очень повезло с сотрудниками! — Тереза сдержанно улыбнулась. Последний месяц был богат на проблемы и катастрофы, и тем приятнее ей было получить такую искреннюю оценку и признание от Мэтта Ричмонда, а теперь и Брукса Аббингдона, одного из самых важных гостей.

— Уверен, у вас еще много дел сегодня, мисс Сент‑Клер, поэтому я не буду отнимать слишком много времени. — Брукс подошел ближе и понизил голос: — Я хотел бы обсудить с вами возможность организации для меня одного мероприятия.

— Зовите меня Тереза. — В животе у нее запорхали волшебные бабочки. Новый клиент, такой как Брукс Аббингдон, был именно тем, что сейчас требовалось «Лимитлесс ивентс»! Успех этого проекта и новое мероприятие для «Аббингдон эйрлайнс» могут спасти ее компанию из кризиса, начавшегося из‑за недавнего скандала.

— Спасибо, что вы решили работать с нашей компанией. Могу я спросить, какое мероприятие вы планируете?

Он улыбнулся, и его глаза цвета крепкого кофе вспыхнули.

— Моя свадьба.

— Поздравляю! Я не знала, что вы помолвлены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династии: Секреты списка А

Похожие книги