Читаем Попытки маримар (СИ) полностью

 В итоге, он отвез меня в отель, где мы провели ночь. Но Лео вел себя иначе, будто в нем пропал былой интерес, исчезла былая загадочность. Испанец в мгновение превратился в обычного и заурядного клиента. Так что, сегодня старалась я, ублажая типичного мужчину, от коих уже устала. Наутро проснулась одна, на тумбочке лежали деньги, и создалось впечатление, словно здесь и не было никого, кроме меня. Пустая комната, светлые стены, белое постельное белье и такие же белые шторы, раздувающиеся подобно парусам от сквозняка. Но я, на удивление, не расстроилась, наоборот, камень упал с души. Теперь не нужно было ломать голову над тем, какой необыкновенный мужчина этот испанец. Не надо было думать, почему он так внимателен и ласков. Теперь все встало на свои места.

Итак, бывшая жрица Маримар в который раз идет по дороге в направлении своего дома. И пусть проведенная  с Лео ночь станет жирной точкой в моей карьере. Я зашла в свою любимую пекарню, где по привычке обменялась многозначительным взглядом с хозяином, набрала булок и продолжила путь.

Утренняя прохлада «забиралась» под куртку, вызывая легкую дрожь, а до носа доходил аромат свежеиспеченного хлеба. Что может быть лучше?

Я в приподнятом настроении добралась до дома и уже открыла дверь, чтобы ступить в подъезд, как позади раздался голос:

- Ну, привет, крошка Мари.

История шестая

Я находилась в оцепенении, будто успела посмотреть на Медузу Горгону, отчего обратилась в камень.

Передо мной стоял Орсо. По его виду сложно было сказать, о чем он думает и как намеревается ответить той бесстыжей путане, которая столь вероломно  с ним обошлась.

- Привет, - пропищала я.

- Ничего не хочешь мне сказать? – его черные глаза так и гуляли по моей наглой моське.

- Наверно, извини…

Хотя виноватой я себя не считала, ни один мужчина еще не владел мною, и не будет владеть, однозначно!

- Ах, наверно. Ладно. Ну-ка, пойдем.

Он взял меня под локоток, после чего неслабо сжал руку и поволок в подъезд. Мне ничего не оставалось, как впустить Орсо в квартиру. Работая в Садах, усвоило одно – если мужчина хочет, он возьмет свое и не поморщится, вырываться и вопить на весь дом бесполезно. Да и кто я – хрупкая пичужка, против него – здорового самца с хваткой бультерьера? Это не Лидию за волосы таскать, тут номер со столом не пройдет.

Сначала было страшно. Не хотелось становиться жертвой водилы, который вполне мог разукрасить лицо и не только. Но потом страх куда-то улетучился, исчез, я в очередной раз ощутила безразличие.

Орсо толкнул меня на диван, а сам присел на кофейный столик, что стоял рядом.

- Будешь бить? – смотря исподлобья, спросила я.

- Эх, Маримар. Все-таки ты превратилась в типичную шлюху, которая только и ждет, когда ей либо заплатят, либо вмажут.

- Нет, дорогой. Типичная не я, типичные вы – мужчины, думающие, что вам все позволено. Вы платите деньги, но муки, которые причиняете женщинам, не стоят тех жалких пары сотен евро.

- Я разве был с тобой груб? – наклонился он вперед, оказавшись в сантиметре от меня.  – Разве я платил тебе за секс? Или может я использовал тебя и продолжал наблюдать, как с тобой развлекаются те турки? Напомни-ка мне хотя бы один эпизод насилия над несчастной Маримар?

- Да, ты не был груб, однако хотел подчинить меня, хотел превратить в домашнее животное, которое бегало бы за тобой на поводке.

- А ты дура, как я посмотрю. Неужели желание мужчины быть только с тобой и не желание делить тебя с остальными недоносками – это так плохо? Неужели это насилие над свободолюбивой путаной, которую продолжают иметь все, кому не лень? Где логика?

- Зачем ты явился сюда? – сейчас я уже начала выходить из себя. – Чтобы напомнить о том, что крошка Мари – жалкая проститутка? Я и без тебя это знаю! – крикнула так громко, что он попятился назад. – Вы уже достали меня! Не хочу больше знать вас! Никого!

- Не ори! –  также завелся Орсо. – Я пришел к тебе, потому что готов простить ту выходку, готов даже извиниться, если надо!

- Да иди ты к черту! Беги к своему Киприано и лижи ему одно место!

После этих слов он схватил меня за плечи и хорошо встряхнул, так хорошо, что перед глазами закачались стены.

- Значит к черту? Ничего, мы вместе к нему пойдем!

Однако пошли мы не к обещанному черту, а в спальню. Неудивительно. Можно даже сказать – банально.

Орсо буквально срывал с меня одежду, когда же я осталась в «костюме» Афродиты Книдской, то водила вдруг остановился, гнев обратился в ласку, и он аккуратно снял с моих волос резинку, отчего темные пряди упали, прикрыв спину. Его руки коснулись лица, а через минуту губы ощутили поцелуй. Он снова стал тем, каким был в самолете, в отеле.

Поцелуи сыпались подобно мелкому граду летним утром. Его губы касались запястий рук, ключиц, щек, носа, не говоря уже о шее, плечах и всего, что ниже. А когда он поднял меня на руки, то ощутила себя фужером из самого тонкого хрусталя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Альгамбра
Альгамбра

Гранада и Альгамбра, — прекрасный древний город, «истинный рай Мухаммеда» и красная крепость на вершине холма, — они навеки связаны друг с другом. О Гранаде и Альгамбре написаны исторические хроники, поэмы и десятки книг, и пожалуй самая известная из них принадлежит перу американского романтика Вашингтона Ирвинга. В пестрой ткани ее необычного повествования свободно переплетаются и впечатления восторженного наблюдательного путешественника, и сведения, собранные любознательным и склонным к романтическим медитациям историком, бытовые сценки и, наконец, легенды и рассказы, затронувшие живое воображение писателя и переданные им с удивительным мастерством. Обрамление всей книги составляет история трехмесячного пребывания Ирвинга в Альгамбре, начиная с путешествия из Севильи в Гранаду и кончая днем, когда дипломатическая служба заставляет его покинуть этот «мусульманский элизиум», чтобы снова погрузиться в «толчею и свалку тусклого мира».

Вашингтон Ирвинг

История / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Образование и наука