3) Произношеніе „“, какъ „jа“, иметъ мсто въ славянскихъ языкахъ и въ настоящее время. Особенно это принято въ польскомъ язык; тамъ „“ выговаривается, какъ „jа“, напр., въ словахъ, лjас. тjало. То же мы слышимъ у восточныхъ болгаръ, которые говорятъ: млjaко, чолlакъ и т. п. Есть такое произношеніе въ общемъ русскомъ и въ мстномъ великорусскомъ выговор. Для примра укажемъ на слова: jад, пjатух, звjазда, лjанив.
4) Нердко мы встрчаемся съ произношеніемъ „“, какъ „а“. Звукъ „а“ здсь слдуетъ принимать за звукъ „jа“, утратившій свое смягченное произношеніе. Замна „“ буквою „а“ принята посл „ж, ч, ш“; иногда то же бываетъ посл „ц“. Подобная замна иметъ мсто какъ въ старославянскомъ, такъ и въ современномъ русскомъ язык, напр., въ словахъ: нижайшій, величайшій, слышать, цаловать.
Произношеніемъ „ять“ какъ „jа“ легко объяснить выговариваніе „ять“, какъ „і“. Имя въ своемъ состав звукъ „і“, „ять“ легко можетъ замняться послднимъ.
Произношеніе „“ какъ „jо, jе, е“ явилось вслдствіе ослабленія ея втораго составнаго звука въ „о, е“.
Гипотеза о произношеніи „“ какъ „jа“, не препятствуетъ намъ сказать, вмст съ Гебауеромъ („Славянскія нарчія“. Кіевъ, 82 г.) и Романовичемъ („Фонетика русскаго и др.-слав. яз.“ Спб., 85 г.), что „“ соотвтствовала двугласной древнихъ языковъ „аі“, напр.: іудй гр. , еврй гр. , снгъ готск. snaivs, хлбъ гот. hlaibs, мна литовск. mainas, внецъ лит. vainicias. Весьма можетъ быть, что въ глубокой древности у славянъ часто употреблялся сложный звукъ „аі“ и „“=jа. Однако тожество древняго „jать“ съ звукомъ „jа“ не можетъ быть признано несомнннымъ.
Допустимъ, что намъ когда нибудь удастся вполн доказать такое тожество. Тмъ не мене мы не придемъ къ практическимъ результатамъ и не станемъ произносить букву „“. какъ „jа“, не будемъ говорить дjало вм. дло, бjалый вм. блый, сидjать вм. сидть и т. п. Народъ — господинъ языку: разъ онъ допустилъ въ своей рчи преобразованіе звука, то не станетъ возвращаться назадъ: а если буква „ять“ передаетъ звукъ, равный звуку, обозначаемому буквою „е“, то употребленіе „ять“ въ нашей письменности совсмъ излишне.
Но нкоторые ученые стараются защищать необходимость въ алфавит буквы „“: такъ, Гильфердингъ говоритъ: „У насъ употребленіе буквы „“ оправдывается тмъ, что особенность ея значенія не совсмъ исчезла (ибо есть мстности, гд ,,“ выговаривается иначе, нежели „е“… („Общеславянская азбука“, стр. 2. Спб. 71 г.).
Доводъ Гильфердинга не убдителенъ. Гд звукъ „“ выговаривается иначе, нежели „е“, тамъ онъ не удерживаетъ своего вншняго начертанія, а обозначается другою буквою. Къ сказанному добавимъ и то, какое намъ дло до мстныхъ выговоровъ, когда въ общемъ литературномъ язык „е“ и „“ звучатъ одинаково?!.
Гильфердингъ указываетъ также на непрерывность историческаго преданія касательно „ять“ и считаетъ эту непрерывность за основаніе къ употребленію буквы „“. Подобную же мысль развиваетъ Гротъ. „Въ русскомъ язык“, пишетъ онъ: „употребленіе буквы въ корняхъ словъ и въ образовательныхъ окончаніяхъ есть дло преданія и обычая, въ которомъ выражается уваженіе къ историческому началу“ („Русское правописаніе“, § 64. Спб. 85 г.).
Но историческое начало нужно считать уже прерваннымъ, разъ утратилось древнее произношенiе буквы „“. А въ такомъ случа какой же смыслъ благоговйно сохранять изображеніе исчезнувшаго звука? Тмъ боле нтъ смысла, что самое изображеніе во многихъ случаяхъ или потеряло свое мсто, или заняло чужое.
Уже въ начал нашей письменности „ять“ сталъ терять свою самостоятельность и переходить въ звуки, родственные ему по произношенію. Прошло два-три столтія, и онъ сдлался ненужнымъ, какъ спеціальный звукъ; его замняли другіе звуки, въ особенности „е“. И вотъ тогда одни изъ грамотеевъ, придерживаясь стариннаго начертанія, ставили „ять“ приблизительно на прежнемъ мст; другіе же писали „ять“, нарушая историческое правописаніе, — удерживали эту букву въ своей письменности лишь „красоты ради“, и въ употребленіи буквы „ять“ произошла большая путаница; при введеніи книгопечатанія въ этомъ разобраться не могли и потому допустили въ печатныя книги много ошибокъ касательно „ять“. Большая часть ошибокъ мало-по-малу была санкціонирована нашими грамотеями: послдніе стали требовать, чтобы вс писали такъ, какъ они, т.-е. неврно.
Ошибки въ употребленіи буквы „ять“ укоренились какъ въ церковной, такъ равно и въ гражданской письменности.