Читаем Поражённый молнией 2 полностью

Сей хладный камень уж давно в душе торчит,

В холодном сердце возведён гранитный монолит.

И сердце больше не кричит,

И тяжесть так меня не грузит…


Уж съеден я давно был изнутри

Той вечной жаждой покорить все мысли…

-стихотворение

“Угасший свет”


Лишь спичка жаждет поскорей

Достигнуть солнечных лучей.

В попытках стать быстрей, сильней,

Вдруг стал свечи огонь слабей.


И вялый свет, бледнее ночи,

Всё тянет лапы, что есть мочи,

Но новый день сменяет ночи,

Успеха свету не пророчат…


Упавший свет во мраке гаснет,

Уж свечка вечер мой не скрасит…

Тот свет меня из тени манит,

Лишь дотянусь – с собой утянет…

-стихотворение

“Всё, что ни делается…”


Всё, что ни делается,-

Делается к лучшему!

Мир вновь разделится,

Геноциды без случая…


Всё, что ни делается,-

Делается к лучшему!

Земля морем закроется,

Вновь надавят вдохнувшему…


Всё, что ни делается,-

Делается к лучшему!

Семья вдруг расклеится,

Газом повеет уснувшему…


Но… Может быть где-то,

Хоть кто-то, когда-то

Подсобит старику, вес несущему.

Или руку подаст кто тонущему…

-стихотворение

“Последний бой”


В кольцо сумел нас враг отсечь…

В руках сжимаю крепче меч,

Не упадёт сегодня с плеч

И волосок, смогу всех уберечь!


Со спины – люди, впереди – враги,

И не сбежать, и не спасти.

Сейчас уверен лишь в одном:

Умру я здесь за милый дом.


Я час сражаюсь, весь в крови…

Валюсь уже, не чувствую руки.

Но сзади – люди, впереди – враги,

Нельзя бежать, нужно спасти!


Но, вот и чудо: на холме

Спешит к нам помощь на коне,

Спускаясь бодро из-за гор,

Крушит врагов под криков хор.


Я рад, я смог, я защитил,

Людей простых не погубил!

Уж солнце греет мне лицо

И капли крови подпекло.


Эх… Сделал всё, что был я должен,

Теперь мне каждый целый должен.

Я чувствую… Моя душа

Выходит тихо из меня…


Со спины – люди, трупы – впереди,

Кольчуги тяжелее стали веки.

И в море крови, тел, брони

Нырну я с головой навеки…

-очерк

“Жизнь. Смерть. Бог.”


Удивительно, но сколько бы наша жизнь не длилась, сколько бы она не таила в себе увлекательного и нового – в конце она не имеет никакого смысла… Можно придумать что-то вроде продолжения рода или блага общества, ну, а что, если снова задать вопрос: “Зачем?!” Вам повезло, если вы верите в бога, с такой наивностью и сильной верой у вас может быть крайне беззаботная жизнь. Что есть бог? Бог почти во всех религиях – просто мифическое существо, которое никто никогда не видел, вернее не может это доказать. Всё, что есть у верующих из доказательств их веры – это лишь более ранние свидетельства других верующих, например: библия. Я тоже могу написать книгу, где расскажу о чудесах, которые совершаю, те, кто захотят в меня поверить будут иметь уже достаточно для того, чтобы считать меня богом. Так может смысл нашей, как казалось бы, бессмысленной жизни – стать богом для наибольшего числа других людей?

-очерк

“Счастливый человек”


Счастливый человек часто осознаёт, что он был счастлив лишь тогда, когда былое счастье уже ушло. Может быть так, что счастье туманит наш разум, а может оно столь блаженно, что мы утопаем в нём, сами того не замечая? И я не помню момента в жизни, когда полностью осознавал себя счастливым. Некое чувство, ощущаемое мною, как всем известное счастье, одолевало меня частенько в самых юных годах, словно наркотик, поражая меня с ног до головы, вводя в ступор. Чарующий закат, Пылающее небо, бескрайнее море, блестящие горы, радость новому, любовь к искусству – счастье наполняло меня, наверное…

Но сейчас, увы, это чувство не посещает меня. Пожалуй, это и было моим мимолётным счастьем, что я упустил когда-то. Нынче только редкие и мелкие капли тех ощущений посещают меня во время грозы, ниспадая с небес вместе с раскатами грома, но их недостаточно для утоления жажды счастья, из лужи не напьёшься…

Счастливые люди, зачастую – это люди, которые исполнили свои мечты, завершили грандиозный план! Неужели мои мечты недостаточно амбициозны, неужели мои свершения незначительны, не верю, что я не хочу счастья! Хотя, может оно не даровано каждому, может его получает не каждый?! А что, если я просто не счастлив от рождения? Я заслужу его? Могу ли я вообще?

Жаль, что наш мир суров настолько, что счастье даётся не всем… Но тогда оно бы так и не ценилось, к нему бы не стремились миллионы, верно?!

Счастья всем даром, и пусть никто не уйдёт обиженным, пожалуй, кроме меня…

-стихотворение

“Человек неоднозначный”


Так мал его несчастный век…

Что может жалкий человек?

Он сам так прост и однозначен,

Нам всем давно уже понятен…


В одной секунде мерить вечность,

В единой горсти – бесконечность!

В душе найти, что жизнь – тоска

И целый мир в зерне песка!


Как многогранен человек,

Хоть мал, но полон его век!

Любой мыслитель озадачен,

Ведь человек неоднозначен!

-стихотворение

“Потерять сознание”


Вот вновь вперёд бежит очередной ужасный день,

Мне честно дальше следовать по жизни как-то совсем лень…

Зачем-то встану, отряхнусь, сорву входную вновь с петель,

Я так надеюсь, что гроза закончит всё или постель,

И завтра от меня останется лишь собственная тень…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия