Читаем Порченый подарок полностью

— Плохая это идея, — покачал головой Вада. — Все слышали, как она твою жену вештицей морской нарекла, и на тебе — и до утра после этого не дожила, от воды и погибла.

— Довольно мне уже про эти сплетни толочь! — разозлился мой супруг. — Как наболтали, так и забудут. А кто сам не захочет забыть, так я помогу! Идем, Ликоли.

— Могу я немного пообщаться с крессой Греймунной, онор Бора? — тут же поднялся Инослас.

— Нет, не можешь! Ей и так от всего этого уже худо! Найдете что — меня зовите.

Не дав и рта открыть, Бора повел меня в нашу спальню.

ГЛАВА 18

Хоть по факту работать пришлось Бора, именно я ощущала себя дико уставшей и больше как раз оттого, что на меня тяжким грузом легла новость о гибели почти незнакомой девушки. Глупая болтовня и распускание слухов — это, конечно, неприятно, но не повод же для настоящего гнева и тем более убийства. Несравнимо просто.

— На самом деле, я не до конца понимаю, какие причины у тебя доверять мне настолько, — тихо заметила я, когда муж взялся, по обыкновению, освобождать меня от одежды. Его забота, даже в таких мелочах, была необычайно приятна и вызывала странную теплоту в груди, она была такой искренней. — Или это просто потому, что домыслы о моей вине лягут тенью и на тебя?

— Отрицать подобное — смысла нет, Ликоли. — Бора усадил меня на край постели и опустился снять меховые сапожки. — Но не в том главная причина. Я действительно верю в то, что ты не стала бы делать что-то настолько отвратительное.

— Почему?

— Потому что ты так мне и сказала с самого начала, — улыбнулся он и снова чмокнул в лоб, почти как ребенка.

— Всего лишь слова женщины, которую ты едва знаешь, — не отстала я.

— Слова женщины, что я избрал спутницей своей жизни.

— А если серьезно?

— Я вполне серьезен, Греймунна, — немного нахмурился Бора. — Разве запала бы мне в душу лицемерная и коварная особа, да еще мгновенно и настолько сильно? В тебе нет ничего дурного и обманного. Ты не готова быть полностью открытой со мной, это мне понятно, но не потому, что сама еще не до конца доверяешь и мне, и тем чувствам, что в тебе вызываю, и тем более не оттого, что держишь камень за пазухой.

Восхищение трепетом, прозвучавшим в его словах, и стыд за то, что не слишком-то его достойна, смешались внутри и забурлили, бросая меня в жар, и я подалась вперед, обхватывая его лицо, ловя его взгляд.

— Бора нельзя же быть… вот таким! — почти возмущенно выпалила и кратко поцеловала. — Ты веришь своим людям, хотя как можно так смело ручаться за всех и каждого, ведь все разные и мало ли что у кого на уме. Ты счел достаточными доводы Иносласа, не имея шанса их проверить, доверяешь мне просто так! А что, если я этого не заслуживаю?

— Тебе ничего и не нужно заслуживать, жена моя, — покачал головой предводитель и вернул мне ласку быстрым прикосновением губ, и в его глазах появились крошечные лукавые искры, заворожившие меня. — А в остальном… Я произвожу впечатление слишком наивного и доверчивого парня?

— Ну… есть такое дело, — не смогла соврать я.

— Это же хорошо, Ликоли. Своим лучшим воинам и друзьям я действительно безоговорочно доверяю, а остальные пусть и думают, что я простоват и чересчур прямолинеен.

— Вот оно что… — немного растерянно пробормотала я, а Бора, не теряя времени, спустил с моих плеч нижнюю рубашку, обнажая грудь.

Странно, но я не вспыхнула от смущения, оказавшись раздетой по пояс перед его взором. Наоборот, по коже побежало щекотное греющее тепло, похожее на легкое покалывание, а соски стали съеживаться, посылая в мой разум воспоминания о прикосновениях к ним его рта. Я хотела этого снова. Сильно. Но и разговор следовало закончить, ибо я чувствовала, что неправильно как-то все развивается между нами, несправедливо, и это досаждало мне и вызывало стыд.

— Послушай, Бора… — я прикусила нижнюю губу, но он тут же положил большой палец на нее, мягко высвобождая, — дело в том, что я как раз и не заслуживаю с твоей стороны такой легкомысленности.

— Хочешь сказать, что это ты отравила лошадей? — усмехнулся супруг, явно не собираясь воспринимать меня всерьез. — Или ты задумала некий вред мне и остальным?

— Нет! Я же говорила, что не стала бы, но…

— Ликоли, если ты о том, что кресс Инослас приехал с тобой не просто так или что его подарок тебе на свадьбу с двойным дном, то не напрягайся. Не настолько же я глуп, чтобы не понимать таких немудренных вещей.

— Но… почему?! — распахнула я глаза в изумлении. — Отчего тогда согласился, позволил?

— Ты меня попросила взять его, и как я бы мог отказать. А если просила, значит, у тебя были веские причины, пусть я и видел, что тебе самой это поперек горла.

— Это так, — прошептала я, сникая. — Он угрожал благополучию моего отца, единственного родного и важного для меня человека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мои оборотни

Похожие книги