— Знаменитая жареная курочка Джессики? — спрашивает Бракс по-мальчишески задорно. Его голос мягкий и чуть приглушен, хотя миксер уже выключен.
Я поворачиваю голову, чтобы увидеть его лицо. Ясными голубыми глазами он смотрит на меня, все следы серого цвета ушли, как вчерашний ливень. Он небрит, и я вздыхаю, как влюбленная школьница.
— Один кусочек, и ты станешь моим, — заверяю я его, по-южному растягивая слова, что теперь кажется наигранным, так как британский акцент я использую каждый день.
Он усмехается и целует меня.
— Я стал твоим с того момента, как впервые тебя попробовал.
Моя кожа горит, когда он отстраняется от меня, чтобы дать возможность продолжить готовку. Я переворачиваю последний кусок и кладу его на тарелку, выключаю плиту и поворачиваюсь, чтобы посмотреть, куда он пошел. В дверях вижу Бракса и еще одного мужчину, одетого в похожий костюм. Кристина позволяет Картье закончить гарнир, а я подхожу к мужчинам.
— Пап, это Джесс, — говорит Бракс, представляя меня по имени.
Я довольно улыбаюсь ему, и, клянусь, его это, кажется, смущает. Поворачиваясь к его отцу, я включаю свое южное очарование, акцент и все остальное.
— Так приятно встретиться с вами, мистер Кеннеди.
Мужчина высок и хорошо сложен для пожилого человека. Его темные волосы почти целиком посеребрила седина, но глаза все еще молоды. Он симпатичный мужчина, но они с Браксом совершенно не похожи друг на друга.
— Настоящая южная красавица. Я могу понять, почему мой сын сражен вами. Вы прекрасны во всех отношениях, как он и говорил, — отвечает он гладким, бархатным голосом и берет мою руку в знак приветствия. — Пожалуйста, зовите меня Рич.
— Папа, она британка. Не позволяй ей запудрить тебе мозги своими штучками, — возмущается Бракс.
— Зануда, — фыркаю я на этот раз без акцента. — Идите к столу и позвольте мне сразить вас. Посмотрим, кто тут пудрит мозги.
— Юная леди, вы весьма талантливы, — говорит Рич с усмешкой и поглаживает свой живот. — Я могу привыкнуть к этому.
Бракс качает головой и смотрит на него твердым взглядом.
— На твоем месте я бы не стал привыкать. Считай, что это твой последний подобный ужин, папа. Я хочу, чтобы с завтрашнего дня Кристина готовила тебе блюда с низким содержанием холестерина. Никаких сердечных приступов под моей крышей.
Ричард ворчит, но не кажется расстроенным словами Бракса. На самом деле, он выглядит счастливым. Его сын заботится о нем, и это написано на его красивом лице.
— Еще я хочу, чтобы ты занялся спортом, — говорит Бракс. — Мы могли бы заниматься вместе в тренажерном зале наверху.
— У тебя есть тренажерный зал? — ляпаю я.
Ричард вопросительно смотрит на меня, и глаза Бракса округляются. Я до сих пор не была на втором этаже.
— Да, — говорит он, прочищая горло. — У меня не было возможности показать тебе его, потому что ты отвлекала бы меня от тренировок, — Он игриво закатывает глаза, показывая мне, что его отец не знает о нашем соглашении и условиях моего пребывания здесь. Несмотря на легкость его тона, тревога омрачает его голубые глаза, и они становятся серыми. — Я устал, ребята. Мне еще нужно решить, где папа будет спать, и…
— Ах, это… — прерываю я Бракса, и чувствую спазм в желудке от изменения его настроения. Он сжимает челюсть и смотрит прямо мне в глаза. Сглотнув, я быстро встаю. — Я взяла на себя смелость, хм-м, сделать косметический ремонт.
Бракс прищуривается, и все остальное исчезает, кроме него. Я пытаюсь улыбнуться, но его это не забавляет. Похоже, он опасается моего маленького сюрприза. Очевидно, Бракс не из тех, кого можно легко «удивить».
— Ну, на этой ноте, я пойду спать пораньше, — бормочет Карт и поспешно выходит из-за стола. Трус.
Кристина, явно чувствуя настроение, извиняется и выходит из-за стола, чтобы убрать кухню. Дюбуа, по-видимому, и не нужно ничего говорить, он просо уходит, избегая надвигающейся бури. Они все разбегаются, как крысы с корабля. По крайней мере, Рич остается на месте. И я улыбаюсь ему благодарной улыбкой. Он, может, и не знает всех секретов Бракса, но был бы дураком, если бы упустил момент внезапной смены настроения в комнате.
Бракс встает и протягивает мне руку.
— В какой комнате ты сделала ремонт?
Я с трудом сглатываю и указываю наверх.
— В той уродливой лиловой комнате.
Уголки его губ слегка приподнимаются, а глаза становятся светлее на несколько оттенков. Это дает мне надежду. Рич фыркает, явно забавляясь моим поведением.
— И еще я, хм-м, заперла кладовую рядом с ней. Там беспорядок, а у Кристины не было времени, чтобы подготовить ее для твоего отца, — говорю я в спешке и беру его за руку.
Холодными пальцами он сжимает мои, и у меня голова кружится от беспокойства. Пока мы поднимаемся наверх, Бракс и Рич обсуждают семейный бизнес, а я отвлекаю себя тем, что слушаю их. Ричард, несмотря на то, что технически на пенсии, гордится Kennedy Toys, и от этого мое сердце разрывается. Бракс, может, и не похож на отца, но они похожи в том, как одеваются, в их любви и преданности своему бизнесу, и в несомненной любви друг к другу. Я вспоминаю о своем отце.