Назад и вперёд. Назад и вперёд. Ронан и Габриэль. Мысли вертятся, пока у меня не закружится голова. Моя преданность никогда не была такой разделённой, но так и должно быть. Ронан — это то, что её разделяет. Ронан — это то, что сделало меня человеком, которым я никогда не хотела быть. Я пытаюсь точно определить момент, когда он перестал быть врагом, но не могу, потому что, по правде говоря, он всё ещё мой враг. Дыра в моей руке — прекрасное доказательство этого. Но, чёрт возьми, я жажду этого непостоянного притяжения между нами. Я жажду власти и насилия. Может быть, всё изменилось, когда он убил ради меня в первый раз или во второй. Всё определённо изменилось, когда он привёл ко мне Себастьяна, или, если честно, всё изменилось, когда он потребовал, чтобы я вышла за него замуж ради защиты. Он делает меня слабой и в то же время укрепляет так, как никто другой не может.
Застонав, я провожу обеими руками по волосам. Всё было хорошо до того, как я встретила его. У меня был мой бизнес, мой брат, моя жизнь. В той жизни я обладала властью и была счастлива. А потом ему пришлось всё это испортить. Если бы он просто взял меня и использовал, чтобы добраться до моего брата, я бы справилась с этим, потому что легко защититься от известного врага, но он этого не сделал. Он вовлёк меня в ядовитый ёбанный танец, заставляя меня жаждать власти до тех пор, пока я буквально не усомнилась в своих собственных мотивах, в своей верности. Всё. Рациональность и рассуждения, похоже, просто больше не имеют значения.
Но в какой-то момент я подумала, что это закончится, не так ли? Конечно, так и должно быть? Даже согласившись выйти за него замуж… я никогда по-настоящему не собиралась доводить это до конца. Всё это просто тянуло время, подыгрывало мне, в то время как я случайно попала в свою же ловушку.
Я смотрю в окно на замёрзшую пустошь, так непохожую на мою любимую Мексику. Я жажду жары, дикости, варварской природы Хуареса. Если и есть что-то, что я знаю, так это то, что я должна вернуться домой.
Глава 18
Я поднимаю взгляд от своей электронной таблицы, когда Игорь медленно открывает дверь кабинета и заходит внутрь. Он стоит, как шут гороховый, выпятив грудь и наморщив лоб.
— Что? — я снова смотрю на экран, отслеживая банковские переводы.
— Интерпол здесь.
Я приподнимаю брови.
— Что? — шиплю я, отодвигая свой стул от стола. — Интерпол?
Он кивает. Мой пульс учащается, тревожный жар проникает под воротник рубашки. Мне требуется мгновение, чтобы собраться с мыслями, провожу рукой по рубашке спереди, прежде чем шагнуть к двери. Я едва успеваю сделать три шага в фойе, как вижу двух мужчин в форме, стоящих рядом с Донованом.
— Предложи джентльменам чаю, Игорь, — говорю я, пересекая фойе с фальшивой улыбкой.
— В этом нет необходимости, — сухо говорит один из них. — Я агент Ренвольф, а это агент Малком.
— Ронан Коул, — я протягиваю руку, и они неохотно пожимают её. — Вы не хотите войти? — говорю я, указывая на гостиную слева. Выражения их лиц остаются невозмутимыми, когда я веду их в комнату и усаживаю. Есть миллион причин, по которым они
— Вы присутствовали на поминальном обеде президента Деривичи, верно?
Я хмурюсь.
— Да. К сожалению, да. Похоже, в наши дни никто не находится в безопасности.
Они смотрят друг на друга.
— Вы заметили какую-нибудь подозрительную активность?
— Нет.
— Вы знаете что-нибудь о том, почему здание было эвакуировано? — Малком выхватывает блокнот.
Я пожимаю плечами, попыхивая сигарой.
— Я видел новости, кажется, там говорили что-то о какой-то биологической атаке, — я морщу лоб. — Могу я спросить, почему вы допрашиваете меня?
— Стандартная процедура, — говорит Малком и делает пометку.
— Что ж, мне очень жаль, но я не знаю, смогу ли чем-нибудь помочь. Я был несколько отвлечён своей невестой, — я изучаю их, оценивая, есть ли реакция. — Она довольно сногсшибательна.
Они смотрят друг на друга и кивают, прежде чем встать.
— Спасибо вам, мистер Коул. Если вы вспомните что-нибудь необычное, пожалуйста, дайте нам знать.
— Конечно, — я встаю, чтобы проводить их.
Когда мы подходим ко входу, Малком поворачивается ко мне лицом.
— Могут быть дальнейшие расспросы, — говорит он. — Но уверен, что с этим не будет проблем?
— Конечно, нет, — я улыбаюсь, и Игорь открывает дверь. Как только дверь закрывается, я врываюсь в свой кабинет, кипя от злости.
Это не совпадение. Что-то здесь не так. Я расхаживаю перед камином, перебирая возможных предателей, когда появляется Игорь.
— Босс, — говорит он, и я быстро поворачиваюсь к нему лицом. — Это серьёзно.
— Думаешь, я этого не знаю, Игорь?
— Итальянцы, Всадник… теперь Интерпол, никто никогда не выступал против вас подобным образом, — он переводит дыхание. — При всём моём уважении, вы упускаете из виду некоторые вещи.
Я свирепо смотрю на него, мои ноздри раздуваются.