Читаем Порочная невинность (Том 2) полностью

- Это официальное дело, Лонгстрит. Посторонним здесь не место. Так что я вас больше не задерживаю.

- Но Берк назначил меня официальным помощником, - губы Такера растянулись в улыбке. И хотя Берк удивленно поднял брови, возвратившись с аспирином, он не опроверг этого заявления вслух. - Четвертого июля он всегда расширяет круг своих помощников.

- Это правда, - заметил Берк, высыпая таблетки из пластмассового пузырька. - А поскольку у моего младшего сегодня еще и день рождения, я просто вынужден прибегать к лишней помощи.

- Ну что ж, - Бернс был явно недоволен, но спорить не стал, а вместо этого включил свой диктофон. - Мистер Лонгстрит, вы живете в усадьбе, известной под названием "Сладкие Воды", в округе Боливар, штат Миссисипи?

- Верно. - Дуэйн взял у Берка кружку с кофе и таблетки. - Лонгстриты живут здесь уже почти двести лет.

- Вы живете с братом и сестрой?

- И с Деллой. Она домоправительница "Сладких Вод" уже больше тридцати лет. А сейчас у нас еще гостит кузина Лулу. - Дуэйн обжег горячим кофе язык, но аспирин проглотил. - Она моя кузина с материнской стороны. А сейчас с нами живут еще Сай и Кэролайн. Это вас интересует?

- Ваше семейное положение?

- Я разведен. В октябре будет два года. Именно тогда мы оформили все необходимые бумаги. Я не ошибаюсь, Такер?

- Все верно.

- И где теперь проживает ваша бывшая жена?

- В Нэшвилле. На Розбэнк-авеню. Она приобрела небольшой дом недалеко от школы, чтобы мальчики могли ходить туда пешком.

- Ее имя до замужества Аделаида Куне?

- Да, но все называют ее Сисси.

- Скажите, миссис Лонгстрит была уже беременна вашим первенцем, когда вы на ней женились? Дуэйн нахмурился.

- Не думаю, что такие вещи вас касаются, но это, конечно, не секрет.

- Вы женились на ней, чтобы у ребенка было имя?

- Мы поженились потому, что нашли это наилучшим выходом из положения.

Бернс удовлетворенно кивнул и что-то отметил в своем блокноте.

- А вскоре после рождения второго сына ваша жена покинула вас?

Дуэйн осушил чашку. Взгляд у него стал жестким.

- И это не секрет тоже.

- Насколько мне известно, это была очень неприятная сцена, - Бернс обратился к записям. - Вы тогда были очень пьяны, жена заперла перед вами входную дверь и выбросила со второго этажа ваши вещи. А потом уехала с детьми в Нэшвилл и стала жить с торговцем обувью, который по вечерам выступает в кафе, играя на гитаре.

Дуэйн взял сигарету, протянутую ему Такером.

- Да, все вроде бы так.

- А что вы почувствовали, мистер Лонгстрит, когда женщина, на которой вы женились по необходимости, вас оставила, забрала детей и стала жить со второразрядным гитаристом?

Дуэйн медленно зажег сигарету.

- Полагаю, она поступила так, как сочла лучшим для себя.

- Так что вы не возражали против сложившейся ситуации?

- Я не пытался ее остановить, если вы это имеете в виду. По-видимому, я был для нее не очень подходящим мужем.

- В заявлении о разводе ваша жена назвала причины: эмоциональная жестокость, насилие, странное и нестабильное поведение. Она утверждала также, что ваше присутствие было физически небезопасно для нее и ваших детей. Не правда ли, довольно суровое обвинение?

Дуэйну отчаянно хотелось выпить. Он опять глубоко затянулся.

- Не знаю, что она имела в виду. Но я, очевидно, дурно обращался с ней и мальчиками, когда бывал пьян. Видите ли, я не всегда помню...

- Тебе вовсе не надо этого говорить, Дуэйн! - Такеру все-таки изменило самообладание, и, шагнув к Дуэйну, он схватил брата за руку. - Ты не обязан отвечать на вопросы о браке, который уже давно в прошлом, или рассказывать о своих чувствах и переживаниях.

Бернс наклонил голову.

- Но почему бы вашему брату не подтвердить то, что мне уже известно?

Такер отвернулся от Дуэйна и хлопнул ладонью по столу.

- Потому что это не в его интересах! Не знаю, что вы собираетесь ему пришить, но я не потерплю...

- Не лезьте не в свое дело, Лонгстрит! Вы мешаете процессу федерального расследования, и, если будете продолжать в том же духе, вам придется высказывать свои претензии в одной из имеющихся здесь камер.

Такер схватил Бернса за галстук с булавкой и хорошенько встряхнул.

- Ах ты, сукин сын! Хочешь узнать, как мы улаживаем конфликты здесь, в Дельте?

- Оставь его! - Дуэйн перехватил руку Такера.

- Черта с два я его оставлю!

- Я сказал, оставь его в покое! - Дуэйн приблизил лицо к Такеру. - Мне же нечего скрывать. Этот янки может задавать мне вопросы до Судного дня и ничего не добьется. Оставь его, чтобы мы могли поскорее со всем этим покончить.

Такер неохотно отпустил Бернса.

- Ладно, мы с ним тоже закончим наше маленькое дельце - немного позже.

Бернс с каменным лицом поправил галстук, встал и подошел к бюллетеню, висевшему на стене.

- Мистер Лонгстрит, вы были знакомы с Арнеттой Гэнтри? - Он ткнул пальцем в фотографию улыбающейся блондинки, а потом - в черно-белый снимок, сделанный на берегу Гусиного ручья.

- Да, я знал Ариетту. Мы вместе ходили в школу, несколько раз назначали друг другу свидания.

- А Фрэнси Логэн? - Бернс указал на другой снимок.

- Да, я знал Фрэнси. - Дуэйн нахмурился. - Но здесь ее все знали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное