Читаем Порочная страсть полностью

Майклу не приходило в голову, что в глазах сестры Лангтри он ее отверг, и это ранило ее больнее всего. Помертвев от ужаса, он попытался поставить себя на ее место, почувствовать, каково это для женщины – быть отвергнутой, когда затронуты глубоко личные, сокровенные переживания. Цени он себя выше, понял бы это раньше. Ход ее мыслей казался ему почти необъяснимым, невероятным, она истолковала все неверно. Не то чтобы Майкл был бесчувственным, недогадливым или безразличным к ней: просто после смерти Люса не мог думать о том, что произошло в ее комнате, вспоминать об их близости. Его мучили совсем другие мысли, ему нужно было многое понять и многое сделать. Он не задумывался о том, как могла расценить его поступки сестра Лангтри, а теперь было слишком поздно.

Майкл выглядел больным, глубоко подавленным и до странности беззащитным, но тем не менее, как всегда, превосходно владел собой.

– Спасибо, – произнес он без тени иронии.

– Не смотрите на меня так!

– Простите, я лучше вообще не буду смотреть.

Онор перевела взгляд на стопку бумаг на столе и с холодной решимостью проговорила:

– Простите и вы меня, сержант. Поверьте, мне очень жаль.

Создавалось впечатление, что лежавшие перед ней листы были исписаны японскими иероглифами: она не могла прочесть ни строчки. Вдруг почувствовав, что больше не выдержит, она подняла глаза, полные страдания, и воскликнула:

– Ах, Майкл!..

Но он уже ушел.

Минут пять она сидела в оцепенении, не в силах пошевелиться, раздавленная, опустошенная. Ее сотрясала дрожь, зубы стучали, и на мгновение ей показалось, что она действительно сходит с ума. Стыд и позор! Никакой выдержки. Онор Лангтри не догадывалась, что в ней зреет яростное слепое желание причинить боль любимому человеку и что, ранив его, она почувствует лишь безысходность и невыносимую тоску. «О, Господь всемилостивый! Если это любовь, исцели меня! Исцели или дай умереть: я не в силах жить и терпеть эту адскую муку…»

В полном смятении она подошла к двери кабинета, потянулась к вешалке за шляпой, но вспомнила, что сначала нужно переобуться, но у нее так дрожали руки, что не сразу удалось зашнуровать ботинки и застегнуть гетры.

Нил появился, когда она с этим наконец справилась и наклонилась за корзинкой.

– Вы уже уходите?

Он был явно разочарован. Перед самым приходом Майкла сестра Лангтри произнесла многообещающую фразу, и он надеялся, что удастся продолжить разговор с того места, на котором их прервали, но Уилсон, как всегда, одержал верх.

– Я страшно устала, – призналась Онор. – Вы справитесь без меня сегодня вечером?

Сестра храбрилась изо всех сил, но Нилу довольно было посмотреть ей в глаза, чтобы понять, как близка она к отчаянию. Помимо воли Нил наклонился, взял ее руку в ладони, растер, словно хотел согреть, и сказал с улыбкой:

– Нет, дорогая сестра Лангтри, нам никак без вас не обойтись, но один раз, сегодня вечером, мы попытаемся. Отправляйтесь к себе и поспите.

Она улыбнулась своему товарищу по бараку «Икс», где провели они вместе столько долгих месяцев, и задумалась, куда исчезла ее едва зародившаяся любовь к нему, почему с появлением Майкла так внезапно угасла. Беда в том, что ей так и не удалось найти логику в любви, а может, и искать не стоило, ибо любовь неподвластна логике.

– Вам всегда удается прогнать боль.

Так обычно Нил говорил ей, и теперь собственная фраза, услышанная от нее, так глубоко его потрясла, что он резко отдернул руки. Нет, время для разговора еще не настало, как бы ни хотелось ему выговориться.

Он взял корзинку из ее рук, проводил до дверей барака, словно хозяин гостью, затем спустился вместе с ней по пандусу и лишь тогда остановился, передал ношу ей, а потом долго стоял и смотрел ей вслед, слушал, как тихо капает вода с запотевших карнизов, остывающих после дневной жары, как звенит многоголосый лягушачий хор, а издалека доносится нескончаемый шепот волн, разбивающихся о риф, пока серая фигура не растворилась в темноте. В воздухе чувствовалось приближение грозы. «Скоро хлынет ливень, – подумал Нил. – Если сестренка не поторопится, промокнет до нитки».


– Где сестра? – спросил Наггет, когда Нил уселся на ее место и потянулся за чайником.

– У нее голова разболелась, – коротко обронил капитан, избегая смотреть на Майкла, который выглядел так, будто тоже мучился от головной боли, и скорчил гримасу: – Боже, как же я ненавижу разливать чай! Кто опять забрал молоко?

– Я, – отозвался Наггет. – У нас хорошие новости, да? Люса наконец-то похоронили. Уф! Должен сказать, это большое облегчение.

– Да простит Господь его грешную душу, – сказал Бенедикт.

– И все наши души, – прибавил Мэт.

Нил наполнил кружки и начал передавать остальным, подумав: «Без сестры за вечерним чаем веселья мало». Но, может, это одному ему грустно? Остальные вроде бы даже не замечают ее отсутствия.

Наггет, напустив на себя важный вид, достал толстый фолиант, положил перед собой на безопасном расстоянии, чтобы не облить ненароком чаем, и раскрыл на первой странице.

Майкла позабавила и тронула эта картина.

– Зачем тебе это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колин Маккалоу. Золотая коллекция

Тим
Тим

ёДебютный роман Колин Маккалоу, созданный ею еще во времена научной и преподавательской работы в Йельской медицинской школе при знаменитом университете. Роман, за которым последовали «Поющие в терновнике» и переход тридцатисемилетней Маккалоу от научной карьеры к литературной.История немолодой и одинокой Мэри Хортон, давно уже привыкшей к спокойной жизни для себя, но однажды повстречавшей юношу Тима. Юношу, прекрасного, словно греческий бог, однако разумом не превосходящего наивного ребенка…Дни общения переходят в недели, и чем дальше, тем сильнее становится связь странного, но глубокого взаимопонимания между умной, хорошо образованной женщиной и ее «особенным» юным другом, по-своему не менее полноценным, чем «нормальные» люди, жалевшие его со снисходительной усмешкой. Юношей, который научил ее ничего не бояться и просто радоваться каждому новому дню.Но дружба между Мэри и Тимом переросла в любовь, и подобного общественная мораль уже не готова была принять.И тем более не собиралась прощать…

Александр Цзи , Виктор Гутеев , Колин Маккалоу

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевики / Фэнтези / Постапокалипсис

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы