Читаем Порочные узы (ЛП) полностью

Хоть этого было недостаточно, но он не знал, что еще можно было добавить. Об этом ей сказали его пылающие глаза и томительное молчание.

Джек развернул ее лицом к себе и отпустил.

— Понимание того, что она позволила другому мужчине трахнуть ее, съедало меня заживо. Она умоляла его, прикоснуться к ней.

Он сглотнул.

— Поначалу она едва могла находиться со мной в одной комнате. А потом, она просто ушла от меня. К нему.

Оставшиеся слова, хоть и остались невысказанными, но четко читались в его страдающем взгляде. Морган имела для него значение, поэтому он не позволит ей уйти. И он совсем не скрывал своего намерения, снова добиться ее.

И все это при том, что она откровенно пошатнула его веру в себя, когда высказала вслух свою фантазию о двух требовательных членах внутри нее, которым ей хотелось отдаться. Вопреки этому он переборол боль от мысли о том, что она хочет одновременно переспать с ним и кем-то еще. Другой мужчина, натягивающий его бывшую жену, оскорбил его, растоптал его гордость.

Тяжесть его горячего взгляда, сказала Морган о том, что он способен превратиться в настоящего маньяка-убийцу при виде того, как ее коснется другой мужчина. У нее была власть над ним. Она могла поставить его на колени. О-О, Боже. Он выскочил из игровой комнаты не потому, что был потрясен ее фантазией; он сделал это, потому что, испугался. Потерять ее. Потому что ему было не все равно.

— Я очень долгое время пытался додуматься, что же такого было нужно моей бывшей жене, что я был не в состоянии дать ей.

Его голос дрогнул.

Откашлявшись, он закрыл глаза. И отвернулся.

— За десять месяцев брака, она ни разу не сказала мне, что любит меня. А на том видео, за какие-то восемь минут, она призналась ему в этом трижды. И с тех самых пор, я постоянно думаю о том, что, может быть…. может быть у меня нет чего-то, что нужно женщине для счастья.

У нее перехватило дыхание, когда его напряженный взгляд поймал ее. В его темных глазах она увидела промелькнувший страх остаться нелюбимым. Она ожидала увидеть там все что угодно, но только не это. В груди у Морган, разлилось тягучее тепло.

Положив ладонь на его небритую щеку, она погладила большим пальцем его выступающую скулу. Его уязвимость разрывала ей сердце, особенно в тот момент, когда, он повернулся и поцеловал ее в центр ладони, при этом, не сводя с нее своего пристального, царапающего жадной потребностью в ней, взгляда.

— Ты рассказывал еще кому-нибудь о своей бывшей жене?

— Нет.

Его напряженный голос звучал чем-то средним, между шепотом и приглушенным бормотанием. Он с трудом изобразил на лице натянутую улыбку.

— Ну, я рассказал Дику, после одной из вспышек гнева.

Этот гордый и властный мужчина, только что, обнажил свои страхи и боль. Для нее. С целью, помочь ей понять, почему он ушел.

— У тебя есть все необходимое, чтобы влюбить в себя женщину.

Ее голос дрогнул.

— Ведь даже я, в течение этих трех дней, проведенных с тобой, сопротивлялась опасному желанию влюбиться в тебя.

Глаза Джека расширились, взгляд потеплел. Он приблизился к ней, пожирая голодным взглядом и зарываясь жадными пальцами в ее волосы.

— Добилась успеха?

Морган заколебалась. Ведь ответ на этот вопрос, даст ему слишком много власти над ней…

Все еще пребывая в растрепанных чувствах, она услышала скрытую команду в его голосе, приказ, побуждающий ее тело и инстинкт к подчинению. Она разглядела мрачное предчувствие, заставляющее застыть черты его лица. Было невыносимо терпеть повисшую между ними тишину.

— С моей точки зрения — не совсем.

На его лице прорезалась улыбка, ярко белые зубы отчетливо выделялись на фоне смуглой кожи каджуна. Взгляд шоколадных глаз потеплел. Он выглядел таким… сияющим. Таким счастливым.

— Хорошо, хоть в этом, я не одинок.

И, он накрыл ее рот своим, мягко, но властно вторгаясь внутрь. Нежный контроль. Шёлковое господство.

Со скоростью щелчка кнута, ее губы нагрелись от его прикосновения. Тело плавилось, согревалось и умирало от желания. Внезапно, от касания его губ и чувственного танца языка, у нее закружилась голова. Джек — его запах, твердая широкая грудь, его вкус, и Боже, его объятия, свидетельствующие о том, что она была… всем.

Резко выдохнув, он прикоснулся легким поцелуем к уголку ее губ, и отстранился.

— Твоя фантазия много значит для тебя, да?

Могла бы она обойтись без нее, или не могла? Это было уже не так уж и важно. В конце концов, ведь как-то же она жила без нее, все эти годы. Да и потом, зачем гнаться за ней, если от этого ему будет только хуже? Зачем рисковать и ранить его, мужчину, который и без того познал достаточно боли?

— Правду Морган. А не то, что по твоему мнению, я хочу услышать.

Если она солжет, даже, чтобы пощадить его чувства, ей придется дорого заплатить за это. Слова его предостережения не могли быть сказаны еще более доходчиво, даже если бы он напечатал их на неоновых баннерах вдоль дороги.

Морган скрестила руки на груди. Насколько это было важным для нее? Выдохнув, она попыталась разобраться в этих хитросплетениях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги