Читаем Порочные узы (ЛП) полностью

— Дика можно назвать как угодно, но считать его милым — большая ошибка.

Морган нахмурилась, не определившись, как отнестись к этим словам.

— Он твой бизнес-партнер. Если он не честен…

— Этого я не говорил. Он не из тех, кто обманывает, и это так же верно, как то, что солнце встает на востоке. Ему можно доверять, он смелый и умный, никогда не отчаивается. Он — воплощение мечты военных чиновников о солдате элитных войск. Но с женщинами… Я бы не стал называть его милым.

— Звучит так, словно ты намекаешь на то, что с ним не стоит связываться, — продолжила она подначивать Джека.

— Считаешь, я бы приняла это к сведению, если бы всерьез им заинтересовалась?

Джек, несколько напрягшись, повел плечами.

— Если тебе не по себе от бархатных веревок или нескольких нежных команд, то Дик вдребезги разнесет твои хрупкие чувства, cher. К сексу он относится очень серьезно… правда, только если в комнате не меньше трех человек.

Трех человек?

— Ему нравится наблюдать?

Резкий смех Джека застал ее врасплох.

— Секс для него не просто зрелищный вид спорта.

Ух ты… Потомок немецких воинов с такой американской улыбкой активно занимается тем, что по-французски называется mеnage. К слову о неожиданностях…

Морган привиделось, что по одну сторону от нее находится Джек, а по другую — Дик. Оба ласкают ее связанное и беззащитное тело… всего мгновение, но девушку окатило жаром этой греховной мысли. Между ног опять стало влажно. За какой-то миг она невероятно сильно возбудилась. Клитор даже заболел от необходимости разрядки.

Потрясенная, ошарашенная Морган отшатнулась.

— О.

— О, — язвительно ухмыльнувшись, передразнил ее Джек, провожая девушку по коридору.

— По сравнению с ним я — мальчик из церковного хора.

Морган чуть не подавилась.

— Да ты шутишь! Ты? Мальчик из церковного хора?

— Эй, я таким и был, пока не стал подростком. Дирижер хора при церкви Богородицы и Вечной Надежды говорил, что я пел как ангел.

— А мысли при этом как у дьявола.

Джек слегка улыбнулся.

— Cher, я только начал посвящать тебя в свой мир. Я могу ещё так много показать…

Морган верила ему. Безоговорочно. При мысли о том, какие чувственные открытия она может совершить рядом с ним, девушка задрожала. И дело не только в ошеломляющем оргазме, который Коул мог ей дать. В его постели, в его объятиях девушка казалась себе невероятно раскрепощенной и живой. Ее пугал тот факт, что быть самой собой она может только тогда, когда Джек привязывал ее к кровати.

Боже, нет. Пожалуйста, только не это.

— Это больше не повторится, — поклялась девушка.

— Ты просил об одной ночи. Я так и сделала. Полученных знаний хватит для съемки передачи. Больше мне ничего не нужно.

Джек придвинулся ближе.

— Хочешь сказать, что тебе не понравилось?

Как бы ей хотелось соврать, и чтобы Джек поверил, но понимала, что это невозможно.

— Нет, понравилось. Но это не значит, что мы должны повторять.

— Что тебя удерживает? Жених?

Морган скрипнула зубами. Проклятье, она продолжала придерживаться своей лжи, что у них с Брэндоном серьезные отношения, чтобы держать Джека на расстоянии вытянутой руки, но получалось наоборот. На самом деле, услышав вопрос, она почувствовала себя такой же распущенной, как и Коул.

— И это тоже.

Может, его остудят показные угрызения совести?

— Да. Я чувствую себя просто ужасно.

— Это понятно, но не факт, что из-за измены. Почему у тебя не было кольца, когда ты пришла ко мне на встречу для разговора о сексе?

— Я… У меня его еще нет. Я хотела сама выбрать.

Джек изучающе смотрел на нее своими всезнающими глазами, склонив голову набок.

— Думаю, тебя больше пугают собственные желания, чем перспектива наставить рога жениху. Будешь спорить?

Откуда он знает? Ведь он просто посмотрел на нее и уже все понял.

— Иди к черту. Я провела с тобой ночь, как и обещала. Ты не уговоришь меня еще на одну. Хватит этого доминирования. Никакого секса. И перестань приставать ко мне с разговорами об этом.

Уверенно мотнув головой, Морган отвернулась. Она ожидала, что Джек схватит ее за руку, остановит, прорычит что-нибудь. Уже подойдя к двери спальни, она задалась вопросом, неужели удалось лишить его дара речи? Девушка почувствовала одновременно сладкий вкус победы и жестокое разочарование.

Его голос прозвучал как холодный душ… от которого кровь забурлила в венах.

— Я могу воплотить в жизнь твои фантазии, cher.

— Прекрати.

— Схватив ручку двери, Морган застыла на миг, а потом судорожно выдохнула: — Будь ты проклят. Просто… прекрати.

— Non.

Он подошел ближе, потом еще ближе… Обвил рукой ее талию, прижался возбужденным членом к ягодицам и прошептал на ухо: — Все фантазии до последней. И начну прямо сейчас.


Глава 9

Бежать в спальню казалось чертовски дурацкой затеей, особенно для той, которая пытается изо всех сил подавить мучительное желание заняться сексом с преследующим ее мужчиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги