Читаем Порог полностью

— Если бы все переговоры были так просты и необременительны… — вздохнул японец, подливая ему напиток.

— Насколько было бы проще древним силам, — уже совершенно не стесняясь издевки, подхватил Бизанкур. — Премногая благодарность вам от них, уважаемый Синдзиро. — Ну, обращайтесь, если что, — важно пошутил Такигава, не подозревая, чем обернется для него эта шутка. — Впрочем, это все напоминает ярмарочное фиглярство низшего толка, как в далеком непросвещенном Средневековье.

— Именно-именно, — сладко поддакнул Жан-Жак, жмурясь, как довольный кот. — А нам даже никакой подсписи кровью не потребовалось. Вот такие у нас покладистые древние силы…

И они засмеялись.

В который раз Бизанкур поразился обыденности и простоте, с которой человек распорядился жизнью своего ребенка. Быстро. Не задумываясь о последствиях. Ради своего покоя и тишины. Он получит свою тишину. Ничего, ровным счетом ничего не изменилось за шесть веков… Человечество просто обречено на вымирание из-за таких вот личностей. Плодится правда слишком быстро. Увы, куда быстрее, чем исчезает. Он как-то смотрел статистику прироста населения в Интернете. Ведь ужас что такое. Семь с лишним миллиардов на один маленький шарик…

В роскошном автомобиле Такигавы отправились они все вместе на церемонию в ближайший храм. По дороге им попадались семьи, спешащие туда же, — взрослые в лучших одеждах, и малыши, наряженные словно самые юные на свете принцы и принцессы.

— Хочу конфету, хочу конфету! — расшалился Рэнхо, прыгая в нетерпении на сиденье автомобиля. — Всего одну, но самую главную!

— У тебя скоро будет именно такая конфета, — с затаенной усмешкой уверил его Жан-Жак.

— Целый пакет конфет, — недовольно заметил Такигава. — И прекрати этот шум, веди себя достойно.

— Хорошо, отец, — сразу присмирел мальчик, а Комахи и Юхе и так сидели притихшие, словно восковые куклы.

— И конфеты ты будешь есть дома, — строго добавил глава семьи. — Не хватало еще, чтобы ты рылся в пакете на глазах у всех и сорил фантиками.

Рэнхо разочарованно вздохнул, но Бизанкур, улучив момент, подмигнул ему, как доброму приятелю, и тот разулыбался — молча.

Затем Жан-Жак прибегнул к старому телефонному трюку — разыграл срочный звонок. Приник к своему айфону с озабоченным выражением лица, поговорил вполголоса, слегка хмурясь. Он знал, что никто из семейства Синдзиро не знает французского, и процитировал откровенные строки старинной «Песни утренней зари»:


Напомнить бы ему сполна

Прикосновением нагим,

Как ласково играла с ним

Груди пуховая волна!


И с удовольствием отметил, как отозвалось на эти строки его уже почти было утихомирившееся мужское естество.

— Еще минуточку, — извиняющимся тоном произнес он и погрузился в свой айфон. Он заказал билет первого класса на самолет из Токио во Флориду. Ближайший был через шесть часов. Времени хватит с лихвой. — Ну вот, — закончив, резюмировал он, улыбнулся и легко пожал плечами. — В наш век скоростей как все быстро меняется. Подскочили одни акции, упали другие… Я мог бы и через Интернет все решить, и, собственно, главное уже решено. Но партнеру позарез понадобилось мое присутствие именно сейчас. Просто удивительное совпадение! Как раз недавно я вам сетовал, как соскучился по семье, и вот, надо же… Жена моя обрадуется.

Синдзиро вопросительно поднял бровь.

— Через шесть часов у меня рейс, — пояснил извиняющимся тоном Бизанкур, — так что я вынужден отложить наш запланированный ужин до лучших времен, уважаемый Синдзиро.

— Вот как, — сдержанно отреагировал тот.

— Но, разумеется, церемонию в храме я пропустить не могу, — поднял палец Бизанкур. — Даже с учетом ужасающих пробок я успеваю. Как можно пренебречь честью, которой вы меня удостоили.

Такигава самодовольно улыбнулся. Все складывалось для него как нельзя лучше. Он сэкономил неплохую сумму, а его гость, который, хоть и был полезен, признаться, невольно крал его драгоценные минуты тишины и покоя. Хорошо, что он улетает до ужина…

На подходе к храму много фотографировались — в глазах рябило от вспышек многочисленных устройств, от смартфонов до аппаратов с большими объективами. Замелькали телевизионщики со штативами.

— Только не это… Сделаем общее фото дома, — распорядился Такигава. — Вы меня уже заморочили, и я жду не дождусь, когда будет наконец-то тихо.

Бизанкур заметил, как сжались зубы у Юхе, а по скуле ее прокатился желвак.

«Похоже, девчонку папаша уже достал», — подумал он, усмехнувшись.

— Я могу сопроводить мальчика в храм, если вы не против, уважаемый Такигава, — предложил, не моргнув глазом, Бизанкур.

— Можно, отец? — взмолился маленький Рэнхо.

— Мы тоже хотим, мы так ждали этого дня, — тихим эхом вторила Комахи.

— Кто же вам мешает? — пожал плечами Синдзиро.

— И, с вашего позволения, я вынужден сразу попрощаться, — почтительным тоном добавил Бизанкур. — Прямо из храма я отправлюсь в гостиницу собрать вещи, а затем — сразу в аэропорт. Миссия моя здесь окончена. А вас я жду в гости с ответным визитом!

— Непременно, — широко улыбнулся Синдзиро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Дядя самых честных правил
Дядя самых честных правил

Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российском престоле сидит матушка-императрица Елизавета Петровна.Именно в Россию и едет из Парижа деланный маг Константин Урусов. Сможет ли он получить наследство, оказавшееся «проклятым», и обрести настоящий Талант? Или замахнется на великое и сам станет князем? Всё может быть. А пока он постарается не умереть на очередной дуэли. Вперёд, за ним!P.S. Кстати, спросите Урусова: что за тайну он скрывает? И почему этот «секрет» появился после спиритического сеанса. Тот ли он, за кого себя выдаёт?16+

Александр Горбов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Боевая фантастика