Читаем Пороги безмолвия (СИ) полностью

— Ага, — Поттер закрыл глаза, — я уж думал, все кончено.

— Ну и болван, — Арчер лег на спину и закинул руки за голову. — Чтобы встал вопрос об отчислении, тебе нужно было, как минимум, прикончить этих идиотских магглов, — он помолчал. — И даже в таком случае, я уверен, Дамблдор придумал бы, как тебя вытащить.

— А при чем тут Дамблдор? — искренне удивился Гарри, Арчер в замешательстве взглянул на лучшего друга.

— Э-э-э, как это «при чем»? — не понял Том. — Ведь Дамблдор подсунул министру все эти медицинские свидетельства, чтобы тебя не обвинили в незаконном использовании магии. Почему, как ты думаешь, Фадж собственной персоной ждал тебя здесь? Это все устроил директор.

«Если конечно не брать в расчет, что министр лично примчался сюда еще и потому, что хотел убедиться в том, что ты еще жив, — подумал Том. — Но об этом тебе сейчас думать необязательно».

— Да? — Поттер задумчиво почесал переносицу. — Ого,... надо его поблагодарить.

Арчер помассировал виски.

— Знаешь, Гарри, я иногда поражаюсь, как это у тебя выходит так блестяще отключать мозги.

— Хм... — зеленые глаза друга закрылись, и он сонно хихикнул, — годы тренировок, — его голос стих, дыхание стало спокойным и размеренным, а через мгновение он уже крепко спал. Том только покачал головой.


*

Гарри проснулся ближе к полудню. Некоторое время он просто лежал с закрытыми глазами, пытаясь сообразить, что из событий прошлого вечера ему приснилось.

«Вот сейчас я открою глаза и окажется, что я все еще на Тисовой Улице», — то ли с досадой, то ли с радостью подумал он и приоткрыл один глаз. Над ним был незнакомый бежевый потолок. Кровать тоже явно была мягче и больше той, что стояла в его комнате на Тисовой улице. Поттер заворочался и сел, приподнявшись на локтях. Так и есть, он в «Дырявом Котле», в том самом номере, который они с Арчером заняли прошлой ночью. В кресле напротив кровати Гарри, скрестив ноги, сидел Том и что-то читал. Услышав шорох, он поднял голову и улыбнулся:

— Доброе утро, я уж думал, ты до вечера проспишь.

— А мы действительно вчера встретили министра? — вместо приветствия поинтересовался Поттер.

— Ага, — Арчер ухмыльнулся.

— Вау, — мальчик рухнул обратно на подушку, уставившись в потолок и прокручивая в памяти все свои приключения. — Даже не верится, что все так хорошо сложилось, — пробормотал он. — Я уж думал меня или исключат или вообще арестуют. Интересно, чего это Фадж все спустил мне с рук?

— Ну, хотя бы потому что ты это ты, — хмыкнул Том, Поттер что-то недовольно проворчал. — Есть хочешь?

Друг кивнул на низкий столик, возле своего кресла, на котором стоял поднос с завтраком. Гарри с энтузиазмом сполз с кровати и сел в соседнее кресло, цапнув с подноса чашку с чаем и тост. Некоторое время он молча жевал и задумчиво хмурился.

— Так что мы будем делать? — спросил он.

— Да что угодно, — Том пожал плечами, — погуляем по Косой Аллее, учебники купим...

— А ты же... — Гарри вдруг взволнованно выпрямился. — У тебя не будет неприятностей из-за того, что ты из дома ушел? — спросил он. — Тебя же будут искать!

— Успокойся уже, — Арчер поморщился, — кому я нужен?

— Но твои опекуны, наверное, будут... — Поттер проглотил готовое сорваться с языка «беспокоиться», — удивлены.

— Я оставил записку, — Том отмахнулся от неприятного разговора и, отложив книгу, поднялся с кресла.

Поттер смерил друга подозрительным взглядом, тот как будто чего-то недоговаривал, он видел это по странному напряжению, которое не покидало Арчера все это время. Гарри мог бы спросить, в чем дело, но он прекрасно знал, что Том ничего ему не расскажет, пока сам не захочет.

— И не смотри на меня так, — усмехнувшись, Арчер открыл свой чемодан и вытащил оттуда какой-то сверток. — Вот, держи, — он кинул сверток Гарри, тот поймал его и вопросительно уставился на друга. — С днем рождения, — подсказал Арчер, ехидно улыбаясь.

— Ох, — Поттер расплылся в довольной улыбке и зашуршал бумагой, разворачивая свой подарок, — ох, Том... ого... это... это... а что это?

Арчер вернулся в свое кресло и хмыкнул.

— Чехол для волшебной палочки, — пояснил он, — можно прикрепить его на руку,...по-моему, очень удобно, так ее гораздо легче вытаскивать.

— А, я так и подумал, — чирикнул Поттер и тут же надел чехол, засунув в него палочку, после чего минут десять развлекался, пытаясь максимально быстро выхватить ее. Это и вправду было куда удобнее, чем постоянно таскать ее в кармане. — Спасибо.

— Давай, собирайся, пора выбираться в свет, — Том спрятал довольную улыбку за книгой.


*

Гарри как раз принял душ, переоделся и уже натягивал ботинки, когда на подоконник опустилась крупная полярная сова.

Перейти на страницу:

Похожие книги