-- До вчерашнего дня вы, ребята, думали, что мы неплохо стоим. И несмотря на все мои улики против Стамперов, мне никак не удавалось вас расшевелить. Вы думали: "Подождем еще немного". Вы думали: "Ваконда Пасифик" долго не продержится, им нужен лес. Им надо складировать его на просушку для весенних работ". Вы считали, что мы их взяли за горло, да? Потому что, вы считали, компания ничего не заработает, если у нее не будет продажного леса. Вы думали: "О'кей, пока солнце светит Хэнку Стамперу, пусть пользуется, нас это не касается. Живи и давай жить другим. Нельзя осуждать человека за то, что он честно зарабатывает свой трудовой доллар". Так вы думали, верно? -- Он сделал паузу, чтобы осмотреть присутствующих; он надеялся, что Дрэ-гер обратил внимание на то, как все, один за другим, включая даже агента по недвижимости и его деверя, стыдливо опустили глаза. -- Виллард Эгглстон -- по соседству с Гиббонсом, он боится не меньше Флойда Ивенрайта, хотя на его лице и не написано такого смятения. -- Да, сэр... "Нельзя осуждать человека за то, что он честно зарабатывает свой доллар", -так вы думали. -- Флойд снова начинает опускаться на стул и тут же опять подскакивает: -- Но в этом-то все и дело, черт побери! Все это время он не просто честно зарабатывал свои доллары! Все это время, пока он тут бегал, улыбался и пожимал нам руки, он резал нас без ножа, точно так же, как этот дождь теперь перерезал нам дороги!
И все они болтают о дожде и дорогах, когда на самом деле все зависит от тьмы; стоит мне перерезать здесь провода -- и все они тут же перемрут от страха...
Теперь Ивенрайт приближался к кульминационной точке -- он слегка присел, и голос у него стал нежным, как у Спенсера Треси, когда тот побуждал своих соплеменников к действию.
-- И я говорю вам, парни, запомните: если мы не уговорим этого упрямца, так его растак, чтобы он разорвал... свой незаконный контракт с "Ваконда Пасифик", если мы, как и собирались, не загоним этих толстожопых в угол своей забастовкой, если они не начнут бегать там кругами в своем Фриско и Лос-Анджелесе, так как им к весне будут нужны бревна и лес, если мы не сделаем этого в ближайшем будущем, пока дождь не размыл дороги так, что их уже будет не восстановить, можете или сказать своим бабам, чтобы они привыкали жить на государственные пятьдесят два сорок в неделю, или идти подыскивать себе другую работу! -- Он с мрачной решимостью кивнул своим слушателям и наконец с торжествующим видом повернулся к стоящему в стороне стулу, где с непроницаемым видом режиссера на прослушивании восседал Дрэгер. -- Разве вам так не кажется, Джонни? -- Раскрасневшись от искренности и заливаясь потом от близости печи. -- Разве вы иначе воспринимаете наше положение?
Тедди смотрит. Дрэгер любезно улыбается, ничем не выдавая своего отношения к представлению. (Все они, кроме этого мистера Дрэгера.) Он задумчиво заглядывает в свою трубку.
-- Так что же ты предлагаешь, Флойд? (Этот мистер Дрэгер, он действительно отличается ото всех,) -- Что ты предлагаешь, Флойд?
-- Пикет! Я предлагаю пикетировать их лесопилку. Давно надо было это сделать, но я хотел дождаться, пока вы сами дозреете.
-- А что мы выдвигаем в качестве претензии? -- спрашивает Дрэгер. -- По закону мы не имеем права...
-- К черту закон! -- взрывается Ивенрайт, не настолько непроизвольно, насколько делает вид, но, черт возьми, уже пора погорячиться! -- Провались он в тартарары! -- Дрэгер, кажется, слегка удивлен этим всплеском и замирает, держа горящую спичку над своей трубкой. -- Я хочу сказать, Джонатан, мы должны снова начать работать!
-- Да, конечно...
-- Значит, надо что-то делать.
-- Возможно... -- Дрэгер слегка хмурится, раскуривая трубку. -- Но, как бы там ни было, у вас найдутся желающие целый день стоять на улице при такой погоде?
-- Конечно! Лес! Артур, ты как? Ситкинсов здесь нет, но я гарантирую, что они согласятся. И я.
-- Но, прежде чем вы пуститесь в эту мокрую и противозаконную авантюру, я бы хотел, если мне будет позволено, предложить вам кое-что.
-- Господи Иисусе!.. -- Как будто я не жду уже целую неделю, чтобы ты хоть как-то оправдал свою зарплату. -- Конечно, мы с радостью выслушаем ваше предложение.
-- Почему бы сначала не поговорить с мистером Стампером? Может, никакого хождения под дождем и не потребуется.
-- Поговорить? С Хэнком Стампером? Вы же видели вчера, как разговаривают Стамперы, как чертовы людоеды...
-- Вчера я видел, как его спровоцировали задать урок хулигану; и то, как он поступил, отнюдь не поразило меня какой-то особенной неразумностью...
-- Неразумность -- это то самое слово, Джонатан: разговаривать с Хэнком Стампером -- все равно что общаться со столбом... Разве я не ходил к нему? И какие я услышал доводы? Динамит, который в меня запустили.
-- И все же я бы предпринял эту небольшую поездку вверх по реке и попросил бы его пересмотреть свою точку зрения. Ты и я, Флойд...
-- Вы и я? Разрази меня гром, чтобы я сегодня туда поехал!..
-- Давай, Флойд, а то ребята подумают, что ты боишься выходить на улицу по вечерам...
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза