Ивенрайт отказался от всего и в полном молчании переживал унизительность этого издевательского гостеприимства. Дрэгера это совершенно не волновало: он взял и кофе и сигару, сделал комплимент Джо Бену относительно его очаровательных детей, похвалил сигары старого Генри и робко попросил Вив принести ему стакан теплой воды с разведенной в ней ложкой соды: "Для желудка".
Покончив с содовой, Дрэгер поинтересовался, нельзя ли ненадолго побеспокоить Хэнка Стампера -- у них есть для него предложение. Джо сказал, что в данный момент Хэнк на берегу, проверяет фундамент.
-- Может, подождете его здесь? Он скоро вернется. Или хотите пойти и обсудить с ним это предложение под дождем?
-- Побойся Бога, Джо, -- усмехнулась Вив. -- Там же ужасно. Он скоро будет. Я могу его позвать...
-- Пожалуйста, не надо, миссис Стампер, -- поднял руку Дрэгер. -- Мы пойдем и поговорим с ним. -- Ивенрайт, не веря своим ушам, раскрыл рот. -- Я бы не хотел отрывать человека от дела.
-- Господи, Дрэгер, что вы говорите?
-- Флойд...
-- Но, Боже мой, здесь печка, а вы хотите идти и...
-- Флойд.
Они отправились на улицу. Джо Бен в качестве провожатого размахивал фонарем с такой же бешеной скоростью, с какой произносил свой монолог о внезапном дожде, поднимающейся воде и о том, давно ли Флойд имел дело с динамитом. Они обогнули извилистую дорожку и увидели Хэнка в пончо, непромокаемых штанах и с фонарем в зубах, привязывающего бревно к чему-то похожему на железнодорожный рельс, -- бревно недавно смыло, и надо было закрыть брешь, образовавшуюся в бесформенном укреплении. Половина лица у Хэнка была все еще распухшей и синей после драки, отклеившийся кусок пластыря никчемно свисал с пореза на подбородке. Ивенрайт представил Дрэгера, и Хэнк пожал ему руку. Ивенрайт замер, ожидая, что Дрэгер изложит цель их приезда, но тот отошел в сторону, и Флойд понял, что именно ему предоставляется обратиться к Хэнку с просьбой. Он сглотнул и начал. Хэнк вынул фонарь изо рта и стал слушать.
-- Постой-ка, правильно ли я тебя понял? -- произнес он, когда Ивенрайт закончил. -- Ты хочешь, чтобы я сейчас пошел домой, позвонил в "Ваконда Пасифик" и вежливо отказал в трех миллионах футов, которые я им нарубил, за что вы, ребята, из благодарности поможете мне сбыть их кому-нибудь другому?
-- Или, -- предложил Дрэгер, -- мы сами закупим у вас всю сделку.
-- Кто? Юнион?
-- И горожане.
-- Представляю себе. Но дело в том, мистер Дрэгер -- и Флойд, ты это знаешь, -- что я не могу это сделать. Я не один, чтобы распоряжаться. Дело принадлежит довольно большому числу людей.
Ивенрайт принялся отвечать, но Дрэгер перебил его:
-- Подумайте, Хэнк. -- Голос звучал безучастно, не выражая ни скрытой угрозы, ни стремления к достижению договоренности. -- Масса людей в городе зависят от открытия лесопилки.
-- Да! -- подхватил Ивенрайт. -- Как я уже начал говорить, Хэнк, ты не можешь так поступить и продолжать считать себя христианином. От тебя зависит весь город. Весь город, твой родной город, ребята, с которыми ты вырос, играл в мяч... их жены и дети! Хэнк, я знаю тебя, парень; я же старина Флойд, помнишь? Я же знаю, что ты не какой-нибудь толстосум из Фриско или Лос-Анджелеса, кровосос, наживающийся за счет своих соотечественников. Я знаю: ты не допустишь, чтобы весь город -- женщины, дети -- голодал по твоей милости всю зиму.
Хэнк опустил глаза, несколько раздосадованный риторикой Ивенрайта.
-- Они не будут голодать, -- покачал он головой и улыбнулся. -- Разве что кто-нибудь не сможет оплатить свой телевизор или...
-- Будь проклята твоя душа, Стампер!.. -- Ивенрайт пропихнулся между Дрэгером и Хэнком. -- Ты же видишь, в какой мы переделке. И мы не позволим тебе заставить нас жрать дерьмо.
-- Не знаю, Флойд. -- Хэнк снова покачал головой, глядя на висящие концы троса, которым он обматывал бревно. Один из его пальцев кровоточил. -Я не знаю, что я могу сделать. У меня тоже обязательства, и нам тоже нелегко.
-- Хэнк, а не можете вы подождать и продать лес позже? -- спросил Дрэгер. -- После того, как завершится забастовка. -- Воистину странный голос -- должен был признать Ивенрайт, -- безвкусный, невыразительный, словно ешь снег или пьешь дождевую воду...
-- Нет, мистер Дрэгер, не могу; разве Флойд не познакомил вас всех с собственными изысканиями? Я сам под дулом. По контракту доставка должна быть осуществлена ко Дню Благодарения -- или мы их доставляем, или контракт расторгается. Если мы нарушаем сроки, цена понижается, и они будут платить нам по собственному усмотрению. А захотят, так и вообще не заплатят -заберут лес за неустойку.
-- Они не сделают этого. Ты прекрасно знаешь...
-- Могут, Флойд.
-- Никакой суд их не оправдает!
-- Могут. Откуда тебе знать? А даже если и нет, что я буду делать с двадцатью акрами леса, плавающего по реке? Наша скромная лесопилка, работая круглосуточно всю зиму, не обработает и четверти... а даже если и обработает, кому мы его продадим?
-- Продадите. -- Флойд был уверен.
-- Как? Все крупные компании уже забиты строительными договорами до отказа.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза