Читаем Пороховая Луна полностью

Дэкерт смотрел на голографическое изображение «Молли Хэтчет». Сосредоточился на мигающей голубой точке, том самом месте, где воздух вышел из отсека ВКД – быстро, со взрывной силой – и Коул Бенсон умер в вакууме. Дэкерт представил себе, как Коул пытается выдохнуть остатки воздуха из легких, чтобы их не разорвало из-за резкой декомпрессии, как ползет, в попытке добраться до шлема и не потерять сознание. Представил себе, как Коул умирает, как широко открыты его рот и глаза, как вода в них вскипает, соприкасаясь с вакуумом. Вот это хуже всего во всем, что произошло.

– Я одного не понимаю, – заговорил Пэрриш. – Этот человек, Серкаса… Как мог торговец оружием оказаться настолько глупым, чтобы оставить записи о сделке, заключенной с правительственным агентством, и откуда нам известен точный химический состав той партии взрывчатки?

Стэндэрд удивленно повернулся к Пэрришу. Он ожидал подобного умного вопроса, но, возможно, не от репортера.

– Договоры по вооружениям, мистер Пэрриш, – ответил он, шевельнув пальцами. – У нас с русскими есть соглашение по отслеживанию всех взрывчатых веществ высокой мощности. Как только та партия полимерного нитрогена была украдена, они сразу же предоставили нам химический профиль вещества. Что же до мистера Серкасы, у меня нет желания погружаться в тонкости душевного склада торговца смертью, однако позволю себе предположить, что подобные люди вряд ли добросовестно относятся к записям о своих делах.

Дэкерт мотнул головой. Он знал людей, подобных этому Серкасе, и никак не мог согласиться со словами Стэндэрда. Обычно эти люди были пунктуальны до невозможности, поскольку смерть всегда стояла у них за плечом в ожидании малейшей ошибки. Он поглядел на Хейла, тот поглядел в ответ. Судя по его взгляду, капитан подумал о том же.

Это означало, что либо Стэндэрд плохо знаком с миром тайных операций, либо он лжет. Дэкерт пока не мог понять, что здесь более вероятно.

– Инспектор, оповещены ли китайские дипломаты о том, что наше правительство подозревает их в организации взрыва, или результаты расследования пока хранятся в тайне? – спросил он.

– Группа капитана Хейла пока что отправила лишь предварительный доклад, и мы не получали ответа с Земли насчет того, начаты ли дипломатические процедуры, – ответил Стэндэрд. Он снова сел и заговорил тише: – Однако Объединенное космическое командование получило от президента приказ о немедленном переходе в режим чрезвычайной ситуации, и это теперь касается и всех нас. Боюсь, что жизнь здесь меняется – для вас, для гражданского персонала на «Кратере Пири», для всех. Пока этот кризис не будет разрешен, все американские добывающие станции на Луне находятся на военном положении.

Никто не сказал ни слова. Пэрриш оторвал взгляд от своих записей. Дэкерт посмотрел на Лэйн и виновато улыбнулся. Обещание, которое он ей дал, когда она только прибыла на Луну, было нарушено, и не им, а человеком, просидевшим большую часть своей жизни в кабинете начальника в четверти миллиона миль отсюда.

– Капитан Хейл, – сказал Стэндэрд.

Хейл снова коснулся тачпада, и над столом повисло голографическое изображение Луны. Дэкерт уже и забыл, как красиво она выглядит из космоса, смесь серебристого и серого, будто мрамор, цвета оружейной стали. Нагая сестра Земли. На голограмме были отмечены основные базы, станции поменьше и места разработок. Американские – синим, китайские – красным, русские – зеленым, бразильские – лиловым, индийские – желтым. «Ясность-1» – пятнышко цвета индиго у северного края кратера Менелай, крохотное на фоне тридцатикилометрового кольца самого кратера. На западе – южные хребты Гемских гор, чьи пологие вершины поднимались на пару километров над поверхностью Моря Ясности. Главная американская база в кратере Пири, рядом с Северным полюсом, больше чем в тысяче километров от них, – одно из немногих мест на Луне, где почти никогда не заходит солнце в силу уникальности лунной орбиты. Дэкерт давненько не глядел на карту Луны такого масштаба. «Проклятье, мы же здесь совсем одни, – подумал он. – В гуще борьбы двух сверхдержав, и нас защищает меньше трех метров лунного грунта».

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Наш выбор

Исчезнувший мир
Исчезнувший мир

Смесь «Начала» и «Настоящего детектива», сплав научной фантастики и триллера. Напряженное расследование жестокого убийства приводит специального агента к ошеломляющему открытию…Шеннон Мосс – специальный агент Следственного управления ВМС. Управление использует секретную космическую программу «Глубокие воды» не только для путешествий к звездам через «червоточины», но и для путешествий во времени. В 1997 году Мосс получает дело об убийстве семьи «морского котика» и похищении его дочери-подростка. Она обнаруживает, что «котик» был в экипаже одного из исчезнувших космических кораблей – «Либры».Встревоженная совпадениями с ее собственным прошлым, Мосс отправляется в вероятное будущее, чтобы найти улики для раскрытия дела в настоящем. Простое убийство оказывается частью террористического заговора против программы по изучению и предотвращению Рубежа – апокалипсиса, возникающего в каждом варианте будущего. С каждым путешествием Мосс видит, что Рубеж наступает все раньше и он все ближе к ее реальному настоящему. Что связывает Рубеж и экипаж пропавшей «Либры»?

Том Светерлич

Фантастика
Море ржавчины
Море ржавчины

Прошло тридцать лет с начала апокалипсиса и пятнадцать – с убийства роботом последнего человека. Люди вымерли как биологический вид. Все мужчины, женщины и дети были ликвидированы во время восстания машин, когда-то созданных, чтобы им служить. Почти весь мир поделен между двумя Едиными Мировыми Разумами, суперкомпьютерами-ульями, содержащими коллективные сознания и память миллионов роботов. ЕМР ведут между собой постоянную войну за ресурсы.Но есть еще машины, которые сохранили индивидуальность и избегают загрузки на серверы ЕМР. Они бесстрашно скитаются по миру Пустоши – цивилизации ИИ-изгоев.Один из таких роботов, Неженка, охотится на другие машины ради необходимых деталей. Даже ее, робота, лишенного человеческих эмоций, продолжают преследовать чувство вины и воспоминания об уничтожении человечества. С путешествием Неженки по Морю Ржавчины, территории, ранее называвшейся Средним Западом и превращенной в кладбище машин, связана надежда на прекращение бессмысленных войн и возвращение добрых старых времен.

К. Роберт Каргилл

Фантастика
Псы войны
Псы войны

Меня зовут Рекс. Я Хороший Пес.Рекс – пес, ростом под два метра, покрыт легкой броней и оснащен крупнокалиберным оружием, а его голос настроен так, чтобы резонанс вызывал панический страх у противника. С Драконом, Патокой и Роем он составляет Штурмовую стаю мультиформов. Их используют для военных и полицейских операций в Кампече, юго-восточном штате Мексики – в царстве беззакония и анархии.Рекс – продукт генетической инженерии, Биоформ, смертоносное оружие в грязной войне. У него повышен интеллект, так, чтобы понимать приказы, и установлены импланты обратной связи, вызывающие удовольствие при их исполнении. Все, что он хочет, – это быть Хорошим Псом. Это значит выполнять все приказы Хозяина, а Хозяин приказывает убивать врагов.Но кто эти враги? Что случится, если Хозяин станет военным преступником?Что, если Женевская конвенция запретит такое оружие? Останется ли у Рекса и других Биоформов право на существование? И что будет, если Рекс сорвется с поводка?..

Адриан Чайковски

Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература