Читаем Пороховой маг. Повести и рассказы полностью

Тамас поднялся на ноги и вытянулся по стойке «смирно». Теперь он видел, что Железный король читает книгу, выглядывающую из складок меха у него на коленях. Король медленно перевернул страницу, слегка приподняв колено, чтобы лучше видеть текст.

– Вы меня вызывали, ваше величество? – отважился Тамас.

– Какая проницательность. Это она помогла тебе дослужиться до капитана? – Король продолжал читать.

– Мне нравится так думать, ваше величество.

Молчание растянулось на несколько минут. Тамас не опускал голову и рассматривал короля в свете пламени. Все ли с ним хорошо? Или на старости лет потихоньку сходит с ума?

– Ваше величество, – наконец произнес Тамас, – могу я спросить, зачем вы меня вызвали?

Король перевернул еще одну страницу, пристально глядя себе под нос.

– Не суетись, капитан. Ты здесь только потому, что мне нужно, чтобы ты побыл здесь какое-то время.

– Могу я узнать для чего, ваше величество?

Король наконец поднял глаза и, забарабанив пальцами по книге, пристально уставился на Тамаса, будто видел его в первый раз.

– Значит, это ты возглавлял атаку на Херон?

– Да, милорд.

– Взобрался на стену и в одиночку расправился с орудийным расчетом после того, как все твое подразделение погибло? И за это тебе дали звание младшего лейтенанта.

– Ваше величество лично вручили мне повышение.

Король снова вздохнул, будто от Тамаса были сплошные неудобства. Взгляд его стал задумчивым.

– Точно. Теперь я вспомнил. Бездна, я вешаю столько медалей на молодых дураков, что мне самому полагается за это медаль. И еще ты пороховой маг.

Это был не вопрос, и Тамас не стал на него отвечать.

Король взял со стола карманные часы.

– Побудешь еще десять минут и можешь уходить. Больше от тебя ничего не требуется.

– Ваше величество?

– Как я сказал, больше ничего. – Тон его не допускал возражений.

Тамас стоял и ждал, считая в уме, пока Железный король читал. Дойдя до шестисот, он вежливо кашлянул в ладонь.

– Все верно, – сказал король, не поднимая глаз. – Можешь идти.

– Ваше величество?

Король поднял голову и прищурился.

– В чем дело?

– Простите за дерзость, милорд. – Тамас старался говорить быстро, но размеренно. – Меня ложно обвинили в жульничестве на дуэли. Это мешает мне участвовать в следующей кампании в Гурле. Если бы вы замолвили за меня словечко перед генералами или судьей, я был бы у вас в вечном долгу.

Король хмыкнул.

– Да уж, в вечном. Считаешь, король замолвит словечко за простолюдина? Надо отдать тебе должное за честолюбие, парень.

– Ваше величество? – Сердце Тамаса упало.

– Разумеется, нет. Убирайся.

Тамас поспешил покинуть королевские покои, не желая больше испытывать судьбу. Сердце бешено колотилось в груди. Неужели он и правда так опрометчиво попросил короля Адро об одолжении? Снаружи его ждал слуга, чтобы проводить обратно в главный вестибюль.

Тамас переключился с мыслей о своей бестактности на причину, по которой его вызвали. Король не сказал ничего важного, да и вообще толком с ним не поговорил. Зачем он вызвал Тамаса из самого Будвила? Просто каприз? Чтобы понаблюдать, как он стоит и потеет?

Тамас как раз пристегивал шпагу в вестибюле, когда услышал торопливые шаги по мраморному полу. Он обернулся, гадая, не попросят ли его вернуться, чтобы разъяснить реальную причину визита.

Мужчина, остановившийся в десятке шагов от Тамаса, показался ему смутно знакомым: не моложе пятидесяти, бочкообразная грудь, широкие плечи и грива светлых волос, свободно ниспадающих на воротник рубашки. Его ладонь угрожающе покоилась на рукояти шпаги.

– Капитан Тамас, – пророкотал мужчина.

– Это я, – осторожно подтвердил Тамас.

Все в этом мужчине кричало о неминуемом насилии. Тамас глянул на королевских гвардейцев в вестибюле, но те не обращали на него внимания.

– Ты проклятый дурак, – сказал мужчина.

– Не знаю, кто вы, сэр, но советую вам следить за своим проклятым языком.

Тамаса не заботило, что он находится во дворце. Он не потерпит оскорблений от незнакомца.

Мужчина приосанился.

– Я герцог Линц.

Тамас пытался обуздать нарастающий гнев. Отец капитана Линца. Разумеется, он кажется знакомым.

– Я встречался с вашим сыном.

– Встречался?! – В уголках рта Линца выступила пена. – Бездна, ты что о себе возомнил? Я не потерплю, чтобы выскочка-простолюдин оскорблял моего сына. Ты вызываешь его на дуэль, а потом стреляешь в ухо, будто выпендриваешься!

– Если бы положение позволяло, я бы бросил вам вызов прямо сейчас, – тихо сказал Тамас. 

Его пальцы потянулись к шпаге. Интересно, возьмется ли кто-нибудь защищать его в суде, если ему все-таки придется драться здесь и сейчас. Не то чтобы он был уверен в победе. Герцог Линц славился как прекрасный фехтовальщик.

– Но положение тебе не позволяет, как, впрочем, и вызывать моего сына.

– Он меня оскорбил. Мы оба капитаны.

– Но ты, – герцог Линц сердито качнулся вперед, – не имеешь права на офицерское звание в армии его величества.

– Я заслужил его кровью!

– С кровью его и потеряешь!

Костяшки Линца на рукояти шпаги побелели. Тамас понял, что герцог вот-вот обнажит сталь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пороховой маг

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы