Сэр Роберт Чилтерн.
«Верю. Хочу видеть. Приду.Гертруда». Любовь моя! Это правда? Ты веришь мне, ты хочешь меня видеть? Но зачем ты пишешь – приду? Это я должен прийти к тебе, а не ты ко мне – если б я знал, я давно бы пришел! Гертруда, твое письмо вдохнуло в меня такую силу! Теперь я ничего не боюсь, что бы со мной ни случилось? Ты хочешь меня видеть, Гертруда?
Леди Чилтерн.
Да.Сэр Роберт Чилтерн.
Ты веришь мне, Гертруда?Леди Чилтерн.
Да.Сэр Роберт Чилтерн.
Ах!.. Но почему ты не прибавила, что любишь меня?Леди Чилтерн
люблю тебя.
Сэр Роберт Чилтерн
Леди Чилтерн.
Тебе ничто не грозит, Роберт, – не будет ни разоблачений, ни позора. Миссис Чивли отдала то письмо лорду Горингу, и он его уничтожил.Сэр Роберт Чилтерн.
Это верно, Гертруда?Леди Чилтерн.
Да. Лорд Горинг мне только что сам сказал.Сэр Роберт Чилтерн.
Значит, я спасен! Ах, какое это дивное чувство – не бояться! Двое суток я жил в смертельном страхе. А теперь я спасен. Скажи, как именноАртур уничтожил это письмо? Что он с ним сделал?
Леди Чилтерн.
Сжег.Сэр Роберт Чилтерн.
Жаль, я не видел, как единственный грех моей юности обращался в пепел. Сколько есть людей на свете, которым тоже хотелось бы обратить в пепел свое прошлое! Артур еще здесь?Леди Чилтерн.
Да. Он в зимнем саду.Сэр Роберт Чилтерн.
Я рад, что вчера произнес эту речь в палате. Когда я говорил, я был уверен, что обрушиваю на себя позор и гибель. Но получилось иначе.Леди Чилтерн.
Новые почести получились и еще больший успех.Сэр Роберт Чилтерн.
Да, кажется, так. Я этого даже боюсь. Потому что, Гертруда… хоть мне теперь и не грозит разоблачение… и единственное свидетельство против меня уничтожено… наверно, я все-таки должен отказаться от политической карьеры?Леди Чилтерн
Сэр Роберт Чилтерн.
Столько потерять!Леди Чилтерн.
Ты еще больше приобретешь, Роберт.Сэр Роберт Чилтерн
Лондона, вдали от света? Ты не пожалеешь?
Леди Чилтерн.
Нет, Роберт. Никогда.Сэр Роберт Чилтерн
Леди Чилтерн.
Ах, мои мечты!.. Теперь я только об одном мечтаю: чтобы мы любили друг друга. А честолюбие… Ты видишь, куда оно тебя завело. Не надо больше честолюбия.Сэр Роберт Чилтерн
даже сейчас, сию минуту. Только что под второй пальмой слева – нашей обычной… то есть в зимнем саду…
Mэсон.
Лорд Кавершем.Лорд Горинг.
Мой драгоценный родитель прямо-таки завел привычку являться в самый неподходящий момент!Это бессердечно с его стороны, совершенно бессердечно!
Лорд Кавершем.
Доброе утро, леди Чилтерн! Примите мои горячие поздравления, Чилтерн, вы вчера произнесли блестящую речь! Я только что от премьера. Вам предлагают портфель министра.Сэр Роберт Чилтерн
Лорд Кавершем.
Да. Вот письмо премьера.