Внезапная сильная боль пронзила его тело. Он попытался понять, что произошло, и замер в изумлении. Слеза по-прежнему катилась вниз по портрету, оставляя за собой дорожку, сквозь которую начало просачиваться золотистое сияние. На портрете образовалась трещина, которая всё росла и росла, и чем больше света из неё вырывалось, тем свободнее становилось тело.
Он успел поднять глаза вверх, и прошептать: “Спасибо!», — прежде, чем сделал последнее титаническое усилие, и вырвался на свободу.
Проклятый портрет треснул, и окончательно раскололся на кусочки.
Первым, что он сделал, это перегнулся через перила, и подхватил державшуюся из последних сил пожилую женщину. Та, до сих пор выказывающая поразительную стойкость и мужество, взвизгнув от изумления и страха, тут же благополучно потеряла сознание.
Закинув её как куль с мукой себе на плечо, он посмотрел вниз, где в подступающем пламени продолжалась борьба не на жизнь, а на смерть.
Теперь уже ничто не могло отвлечь его от главного — мести!
Глава 23
Боже, как же приятно было снова начать ходить! Раньше он и понятия не имел о том, как многого был лишён за время своего заточения. Руки, ноги, голова — он чувствовал, как каждая клеточка его тела начинает оживать от длительного перерыва. Кровь устремилась по венам, слегка покалывая с непривычки кончики пальцев. В несколько шагов преодолев расстояние до двери, он распахнул её, и опустил на порог свою ношу, которая постепенно начинала в себя приходить.
Свежий воздух ворвался внутрь, слегка рассеивая дым. Не сбавляя шага, Дуэйн подошёл к боровшейся на полу паре, и подхватив, словно щенка, за одежду Стивена, он без малейших усилий швырнул того в другой конец холла. Не теряя времени, он бережно поднял на руки начавшую терять сознание девушку и вынес за порог, коротко поручив родственнице позаботиться о ней.
Нужно отдать должное Стивену, он очень быстро пришёл в себя. Не совсем понимая с кем имеет дело, он с криком ярости бросился на нежданного гостя, удивившего его своим видом. Его лицо, ярко освещённое пламенем, показалось Стивену до боли знакомым. Где-то он уже видел и эту старинную одежду, и эти глаза, с яростью взирающие на него из-под тёмных бровей.
Внезапная догадка осенила его. Закашлявшись от дыма, он поднял глаза на самый верх, где привык видеть проклятый портрет. Но, его там не было. Ниша, в которой он прежде был установлен, зияла пустотой.
— Бред какой- то. Это не может быть! — успел выкрикнуть Стивен прежде, чем огромный кулак впечатался в его челюсть.
— Ну что, нравится? Чувствуешь себя сильным? Ты же у нас такой непобедимый, сражаешься с беззащитными женщинами, это ли не доблесть?
Так как Стивен начал подниматься, Дуэйн с мрачным удовольствием вновь отправил его на прежнее место.
— А с мужчинами побороться слабо? Ну, вставай же. Надо же, такой задохлик, а сколько от него проблем. Вставай, говорю, — одной рукой он приподнял его за волосы, а кулаком другой, вновь заехал по лицу.
Кажется, он сломал Стивену нос, потому что кровь из него очень быстро стала заливать лицо. А после того, как до нас донеслось невнятное мычание, которое издавал Стивен, мы с Шарлоттой пришли к выводу, что у него сломана и челюсть тоже.
Дом почти целиком был объят пламенем. Вместе с Шарлоттой, мы отбежали от него насколько это было возможным, и сейчас, стоя под дождём с тревогой всматривались в проём, где едва заметный из-за дыма граф, удар за ударом наносил по Стивену, барабаня, как по боксёрской груше.
Внезапно раздался треск и грохот. Сверху сорвалась горящая балка, и едва не угодила в голову графа, к счастью, он успел отскочить к двери.
Стивену повезло меньше. Пламя полностью преградило ему путь к спасению. Горящие доски, не сдерживаемые ничем, продолжали сыпаться сверху. Я видела, как граф замер на пороге, а затем, словно решив что-то для себя, он повернулся к дому спиной, и направился к нам.
На ходу сняв с себя сюртук, он накинул его на нас с Шарлоттой.
— Ах, вот это я понимаю, джентльмен… — мечтательно прошептала мне на ухо Шарлотта. Всё ещё пребывая в шоке от случившегося, я удивлённо на неё посмотрела. Только сейчас, наконец, до меня начало доходить то, свидетельницей чему я стала: Проклятие снято, граф на свободе, Стивен мёртв.
Не придумав ничего лучше, я так и села на землю.
Привлечённые шумом и пожаром, к дому стали сбегаться соседи. Кто-то вызвал пожарных, и уже очень скоро раздался вой сирены. Совместными усилиями, пламя было потушено.
Небо начало сереть, а вместе с этим прекратился и дождь. Погода стала проясняться. Занимался новый день, а с ним пришло начало новой жизни, без Стивена.
К моему удивлению, граф оказался весьма энергичным и неутомимым. То тут, то там, мелькала его рубашка. Он старался подоспеть всюду: подносил вёдра, помогал пожарным. В такой суматохе, никому и в голову не пришло удивиться тому, кем был этот неизвестно откуда взявшийся человек, и что он тут делает.
Пламя потухло, и стала заметна степень разрушения. Дом не подлежал ремонту.