Читаем Посланники Великого Альмы (Книга 1) полностью

Лицо капитана вытянулось. Он-то хотел подольше растянуть путешествие, надеясь на дополнительную плату.

- Итаитуба, - еле выговорил он.

- Вот-вот, Итаитуба. Нельзя ли добраться до неё быстрее?

Нет, он так просто не упустит денежки, которые фактически были уже его. И он ринулся в атаку.

- Все можно, мэм, но вы пропустите удивительные вещи, которые я хотел вам показать. Вы лишитесь удовольствия видеть поселения, настоящие поселения аборигенов, и не узнаете, как добывают бальзам. Это коронный номер моей программы.

Джулия поспешила успокоить его.

- И вы его исполните, даю слово. Просто мы хотели охватить все мимолетным взглядом, получить первоначальное представление. А когда будем возвращаться, намеренно оттянем время и насладимся вашей программой.

- Обратно пойдем без мотора, - поставил условие капитан, прикидывая, сколько он сэкономит на бензине.

Джулия обворожительно улыбнулась:

- Договорились.

Он потянул рукоятку "газа" на себя, и "Эсмеральда" бойко устремилась вперед.

За время следования Жерар два раза останавливал лодку, давая путешественницам возможность искупаться. Он терпеливо наблюдал, как, отталкиваясь от борта, они ныряют в реку, после чего ручьями таскают воду на палубу.

"Удивительно беззаботные люди, никаких проблем".

Он исподволь сравнил с ними себя - беспокойного, непоседливого, подвластного внезапным импульсам чисто бразильского характера.

Несколько столетий назад предки Жерара были вывезены сюда из Африки в качестве рабов. Они расчищали леса под сахарные плантации; их потомки горбатились на золотых и алмазных приисках в Минас-Жераисе; следующее поколение исходило потом над кофе и каучуком; дальше - апельсины, какао, хлопок... Все это жило в крови Жерара, и ему хотелось продать лодку, бросить ставшую уже неинтересной жену, которая только и делает, что день ото дня жиреет, и заболеть "золотой лихорадкой" где-нибудь в Штатах.

"Счастливые люди", - ещё раз позавидовала американкам цыганская душа Жерара.

- Скоро вечер, - крикнул он купающимся женщинам. - Вечер в этих краях очень короток. Нужно заблаговременно подготовиться к ночлегу.

- Что вы предлагаете? - спросила Джулия, подплыв к лодке и ухватившись за леер.

"О Боже, какая грудь! - вздыбились мысли Жерара. - Совсем не оплывшая, не как у моей старухи".

У него появилось лишенное тормозов желание запустить руку под купальник чернокожей красотки.

Джулия повторила вопрос:

- Так что вы предлагаете?..

Тишина.

- Эй, капитан!

Видимо, Жерар воспользовался ручным тормозом, и его немного осадило.

- А?.. Что вы имеете в виду?

- Кто кого спрашивает - вы меня или я вас?

- Ну да, конечно, это я вас спрашиваю.

- Вот и я вас спрашиваю, вы ведь предлагали переночевать?

- С вами? - Жерар снова намертво приколотил свой взгляд к груди Джулии, отказываясь соображать вообще.

- Почему только со мной? - удивилась темнокожая соблазнительница.

- Что за шум? - спросила вынырнувшая рядом с лодкой голова Лори.

Глаза обезумевшего Жерара зацепились за новый объект, ещё более заманчивый.

- Ступор, - подытожила Джулия, неосмотрительно ловко выбрасывая свое тело из воды в лодку.

Заночевать решили неподалеку от маленького рыбацкого поселка. Рыбаки сначала продали им рыбу, а потом предложили приготовить из неё блюдо по собственному рецепту.

Под соблазнительный, выделяющий слюну запах готовившейся на костре рыбы была разбита палатка и устроен походный стол. На столе тут же появились две бутылки виски "Сигрэм" и знакомые пластмассовые стаканчики.

Вечер прошел шумно и весело, с необыкновенно мелодичными песнями рыбаков и обязательной "Happy birthday". Именинником выбрали Жерара и накачали его виски. К тому же он пил вино из агавы, в которое рыбаки примешали порошок из сушеных гусениц.

Вечер закончился за полночь, и хмельной капитан, лежа в крохотной каюте "Эсмеральды", старался не пропустить момент, когда к нему прикоснутся руки той американки. Нет, лучше другой. Или обеих, самоотверженно подумал он. И уснул.

- Что-то серьезное? - Дороти Джордан подсела к Жерару, по локоть погрузившего руки в чрево двигателя. Совсем недавно, в отсутствие капитана, играющего с остальными в волейбол на песчаной косе, она напрочь вывела из строя мотор лодки. Так что шансов самому починить двигатель у Жерара не было.

- Ничего не пойму! - сокрушался негр, вытирая масляной рукой лоб. - Я только на днях сменил водяную помпу. И...

Дороти сделала озабоченное лицо.

- И что?

- Стуканул движок.

- Это как - стуканул?

- Заклинило, помпа полетела! Я, когда завел, сразу уловил - что-то не так. Мне бы, дураку, заглушить, а я подумал, что такой звук от мелководья.

- Я надеюсь, вы быстро почините.

- Быстро?! Да тут ремонта на триста долларов! Или вообще придется новый движок покупать. Ох, сеньоры, не в обиду будь вам сказано, зря я предложил вам свои услуги.

Жерар вытер руки тряпкой, мертвыми глазами глядя на черноту поршней.

Дороти, что-то соображая, спросила:

- Триста долларов?

Перейти на страницу:

Похожие книги