Читаем Посланники Великого Альмы (Книга 1) полностью

Пещера была прохладной, но сухой благодаря непрерывному сквозняку. Фигуры дочерей Альмы и его самого разместили так, как они стояли в храме. Зажгли светильники, и семь жриц немедленно опустились на колени, приступая к несению службы. Свободные от молебна жрицы начали обряд омовения Бога. Все было, как в обычные дни.

Литуан произнес короткую молитву, поднялся с колен и подозвал к себе Тепосо.

- Ты так и не сказал, как тебя называть. Ты ушел от ответа, выговорив в прошлый раз, что тебе по сердцу и Тепосо, и Коранхо.

Литуан отечески улыбнулся нахмуренному индейцу, решавшему непростую для себя задачу. Он говорил с ним на родном языке - тут сказались удивительные способности Тепосо, который всего за месяц, проведенный в городе альмаеков, свободно общался на языке их предков.

- Называй меня Тепосо, - решительно выдохнул он. - Называй Коранхо, дай другое имя, но только не оставляй здесь. - Тепосо покраснел и указал глазами на полуобнаженных жриц. - Я - мужчина! Я должен быть рядом с мужчинами. Я должен драться! - Он отчаянно сжал кулаки и насупил брови. - А ты определил меня с женщинами. Я хочу драться!

- Успокойся, сынок. Ты должен понять одно: это не ты сам решил прийти к нам - тебя направила воля Божья. И Богом тебе велено остаться со жрицами. Ни один альмаек не удостоился той чести, какую предоставили тебе - человеку из другого племени. Ты прав, здесь будут только женщины. И ты. Но ведь Альма тоже здесь. И вот тебе выпала небывалая честь - охранять Бога альмаеков. Спроси любого воина - каждый из них, не колеблясь, отдаст за него жизнь, а за то, чтобы быть на твоем месте, с готовностью отдал бы половину. Ты должен гордиться этим. Тебе будут завидовать.

- Правда? - выражение лица Тепосо смягчилось, и он уже довольно дружелюбно поглядывал на священника.

- Чистая правда. Я не клянусь только потому, что всегда говорю правду. Но для тебя, пожалуйста: я клянусь.

- Хорошо, - согласился, наконец, Тепосо.

- Ты славный юноша, и Бог вознаградит тебя.

Там наверху уже брезжил рассвет, и Литуана ждали воины и носильщики, чтобы возвратиться в город.

Он уже собрался уходить, но внезапно снова подошел к Тепосо.

- Скажи мне, а испанцы едят людей?

- Нет, - голос Тепосо, удивленного вопросом священника, прозвучал твердо. - А что?

- Да нет, ничего, - раздалось в ответ.

Одна неясность из пророчества Дилы об "избраннике другого племени" стала понятной - когда Тепосо появился в городе; но было ещё и другое: "судьба спасенных, избежавших огня горячего и холодного, избежавших жадного рта людоеда".

"При чем тут людоеды?.." - думал Литуан, выходя на свет Божий из пещеры.

Глава X

1

Дон Иларио с нетерпением поджидал у себя в каюте Диего де Арана. Ему только что сообщили, что разведчики прибыли в Бель-Прадо. Они получали первые поздравления, а некоторые из них уже делились впечатлениями со встречавшими их товарищами.

Антоньо Руис ещё издали заметил своего друга в группе всадников, гордо и чинно приближавшихся к форту.

- Раул! - он приветливо махнул рукой и пошел навстречу.

Кортес, в свою очередь, пришпорил коня и быстро оказался возле приятеля.

- Рад видеть тебя живым и невредимым.

- Я тоже. Как рука?

- В порядке. Крепче, чем была.

Друзья обнялись. Кортес взял жеребца под уздцы, и они направились к казармам.

- По твоему довольному виду я делаю заключение, что разведка прошла успешно.

- Больше того, Антоньо! Намного больше. Это триумф!

- А не спешишь ли ты, друг мой? Ведь триумф - это венец победы.

- В ней я не сомневаюсь ни на йоту, - небрежно отмахнулся Кортес и уже восторженно добавил: - Если б ты только видел, сколько там золота!

- Достаточное количество? - улыбнулся Руис, вспоминая недавний разговор с Раулем.

- Вполне. Потому что его очень много. Хватит даже на долю короля и королевы.

Антоньо сморщился, как от зубной боли, но улыбка не сошла с его лица.

- Выходит, наше приключение подходит к концу? Неужели мы, отвоевав золото, вернемся домой?

- Скорее всего это так, сеньор Романтик. А ты что, не хочешь возвращаться?

Тот пожал плечами.

- Хочу, но не так скоро.

- Уж не приворожила ли тебя какая-нибудь индианка?.. Ну, ну, не сердись, это, конечно, шутка. Но я намеренно спросил об этом и хочу тебе откровенно признаться, Антоньо. Если я и видел самых красивых женщин, то только там - откуда только что возвратился.

- Да Бог с тобой, Раул!

- Не буду ничего больше говорить - сам увидишь. Только добавлю: жаль, что они - язычницы.

- Ты мог бы пожалеть не об этом, а о том, что в нашей команде нет священника, который обратил бы их всех в христианскую веру.

- Может быть, и так.

Прерывая разговор, к ним подошел матрос с "Санта Марии". Кортеса вызывали к командору.

Дон Иларио с завидным терпением дожидался, когда Диего де Аран осушит бокал малаги и начнет доклад. Но тот не торопился, смакуя каждый глоток вина.

- Чертовски устал, - наконец сообщил он командору. - Зато и результаты неплохие.

Он широко улыбнулся коричневыми зубами.

- Так что... - дон Иларио вопросительно поднял брови.

- Так что это племя существует, - попробовал угадать мысль командора де Аран. Но не угадал.

Перейти на страницу:

Похожие книги