Читаем Посланница полностью

За спиной предводительницы маячила вторая служанка и прожигала меня полным ненависти взглядом.

– Сейчас ты умрешь, – пообещали они мне и кинулись вперед.

Я отскочила в сторону и чуть не свалилась с крыши. Да, тут особо не побегаешь. Они повторили свою попытку и таки повалили меня навзничь. Но к моему великому облегчению, совсем близко послышался пока еще негромкий крик. Обрадованная появлением своего питомца, я ногой толкнула одну тварь, а вторую перекинула через себя.

– Феня, кричи что есть мочи! – заорала я и заткнула уши. Сейчас здесь всем мало не покажется. Даже мне.

Они поняли, что это за птица и зажали уши (вернее то, что от них осталось) руками. Но было поздно. Душераздирающий крик разорвал ночную тишину. Почувствовав непреодолимую слабость, я сползла вниз, слишком поздно осознав, что жители окрестных домов тоже его услышали. И умерли. Все...

Я прижала к груди дрожащие колени и перевернулась на другой бок. Как же холодно в этой гостинице. А где мое одеяло? Морозный ветер коснулся лица и пополз дальше, намереваясь пробраться под корсаж. Я открыла глаза и села. Вместо кровати в теплой комнате я лежала на сырой земле. Рядом, сжавшись в комочки и не переставая дрожать от холода, спали ребята. Пришлось будить. Растолкав друзей, я поднялась с земли и огляделась. На месте деревни сейчас... не было ничего. Вокруг нас раскинулось поле, окруженное серой кромкой леса. Ни домов, ни колодца, ни злополучного постоялого двора и в помине не было. Я связалась с фениксом и, удостоверившись, что с ним все в порядке, начала растирать онемевшие конечности. В лучшем случае мы подхватим насморк, в худшем... даже не хочу думать, что будет в худшем.

– Что случилось? – Лориэн непонимающе посмотрел на меня, потом на поле и сделал такой жалобный вид, что мне стало жаль беднягу.

– Вспомнил? – Я присела на корточки возле друга и пригладила его растрепанные волосы.

– Ага. Это ты нас спасла?

– И я, и Феня. Слава Богу, крик не причинил вам вреда.

– А мы его просто не слышали, – прохрипел Рэй и схватился за голову. – Демон, как голова болит! Стэн, поднимайся, пока все внутренности себе не отморозил.

Эльф разлепил глаза, и вопросы Лора пошли по второму кругу. Я прыгала вокруг друзей, словно бешеный кузнечик, тщетно пытаясь согреться. Они же не способны были даже пошевелиться. У всех троих раскалывалась голова, и дико болело сердце.

– Если бы вам их повырезали, сейчас бы ничего не болело, – крикнула я, убегая в чащу за хворостом.

Через полчаса мы сидели плотно прижавшись друг к другу и пили горячий отвар. Наши сумки отыскались в нескольких метрах от нас самих. И теперь Стэн засыпал в кастрюлю очередную порцию трав, так как одной нам было не достаточно, чтобы согреться. Лошадей не было. Их не привязали, так как попросту некому было, и они поспешили удрать.

– Ничего, попробуем найти их. Далеко они не могли ускакать, – попытался утешить меня Лориэн.

Я тяжело вздохнула и, подперев рукой подбородок, пробормотала:

– Вот вам и шутки о проклятых деревнях.

– Ну, мы действительно выдумали все! – Стэн виновато опустил глаза на землю.

– С нами случилась немного другая история.

– Какая же? – усмехнулась я и заглянула Рэю в глаза.

Эльф повертел в руках чашку с остывшим отваром и начал говорить.

– В детстве няня часто рассказывала нам страшилки на ночь. Мы с удовольствием слушали всяческие истории об оборотнях и призраках. Чем старше мы становились, тем страшнее становились ее сказки.

– А она не боялась еще больше нарушить вашу и без того расстроенную психику? – удивленно поинтересовалась я.

– Нет. У нас так принято с детства рассказывать детям о жутких созданиях. Наслышанные о них с ранних лет, мы легче справляемся со страхом во взрослой жизни.

– Дело в том, Нарин, – перебил брата Стэн, – что многие сказки на самом деле являются былью. И какую бы удивительную историю ты не услышала, знай, она, скорее всего, случилась на самом деле.

Рэй «вежливо» попросил брата не мешать ему и продолжил.

– И вот одной из таких страшилок оказалась история о сумасшедшей графине, которую собственный муж держал взаперти в течение многих лет. Пока он наслаждался свободой и разъезжал по миру, женщина медленно, но верно сходила с ума. Ее любовь к мужу оказалась безответной, и это разбило ей сердце. В те недолгие моменты, когда супруг возвращался в стены родного замка, он не переставал издеваться над женщиной. Но Маэса научилась справляться с депрессией, – горько усмехнулся приятель. – Она полюбила двух своих служанок. Хотя такое трудно назвать любовью.

Однажды, когда супруг вернулся домой из очередной поездки, он узнал неприглядную правду о жене. Жестоко избив женщину, он отдал девушек своим солдатам, а потом на ее же глазах убил их. Рассудок Маэсы окончательно помутился. Она возненавидела всех мужчин и, поклявшись отомстить после смерти, бросилась с башни замка. Вот так.

Некоторое время мы сидели молча, думая о трагической истории несчастной женщины. Возможно, если бы ее семейная жизнь сложилась иначе, ничего бы этого не случилось.

– А что стало с ее мужем?

Стэн пожал плечами и ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тафгай 2
Тафгай 2

Тревожная осень 1971 года принесла гражданам СССР новые вызовы и потрясения. Сначала Леонид Ильич Брежнев случайно получил девятый дан по дзюдо, посетив с дружественным визитом Токио, когда ему понравилась странная рубашка без пуговиц в ближайшем к посольству магазине. Затем Иосиф Кобзон победил на конкурсе Евровидение с песней «Увезу тебя я в тундру», напугав ее содержанием международных представителей авторитетного жюри. Но самое главное на внеочередном съезде КПСС было принято единогласным голосованием судьбоносное решение — досрочно объявить сборную СССР чемпионом мира по футболу 1974 года. Ура товарищи! А горьковский хоккеист Иван Тафгаев твердо решил снова пройти медицинское обследование, потому что такие сны даже нормальному человеку могли повредить мировоззренческую целостность настоящей картины Мира.

Владислав Викторович Порошин , Влад Порошин

Фантастика / Постапокалипсис / Юмористическая фантастика / Попаданцы