Читаем После конца (ЛП) полностью

Если основы моей жизни: кто я, для чего и где обитает наше племя — всё это ложь, тогда во что мне верить? Я не знаю, что правда, а что выдумка. Всё моё детство мне промывали мозги.

Теперь у меня есть только я. Верить никому нельзя.

Глава 16

МАЙЛС


Как разыскать в огромном городе того, кого в глаза не видел? Нужно постараться думать, как он, и прикинуть, куда бы он пошел. Речь идет о девочке-подростке, так что первым на ум приходит шопинг. Но когда в субботу вечером я прибываю в Сиэтл, магазины уже закрываются.

Моей второй мыслью, было проверить популярные места города. Мой интернет-поисковик сказал мне идти на Капитолийский холм, Белтаун и сюда — Пионерскую площадь, где я сижу на ступеньках и ем бутерброд. Целый час я смотрю, как люди приходят и уходят и не вижу никого, кто бы соответствовал описанию в блокноте отца.

Я еду на север, к Капитолийскому холму, и начинаю прочесывать улицы в поисках девушки с двумя хаски. Я думаю. Насколько трудно это может быть? Но как только я пошел, я начал получать представление о масштабах города и начал понимать насколько глуп мой план. Это как пытаться найти друга на матче Суперкубка, не имея представления, где он сидит. Как вообще можно найти одну девушку посреди этого огромного города? Я действительно крупно облажался.

Глава 17

ДЖУНО


В тот день, когда я прибыла в Сиэтл, я несколько часов бродила по городу, пытаясь понять, как он живёт: машины и разноцветные огни, показывающие ему, когда стоять или ехать, одетые в одноцветные тёмные одежды люди ходят быстро и выглядят обеспокоенно, словно они вот-вот упустят что-то важное. Я хожу мимо них с надвинутой на глаза кепкой, не выделяясь в своей мальчишеской одежде, поэтому люди на меня не пялятся.

Я хожу по городу словно зверь, пока не улавливаю его ритм и не начинаю бродить по его улицам так же незаметно, как во время охоты. Как только делать это получается с уверенностью, я решаю попробовать применить свой самый удачный навык Чтения и намереваюсь найти нового оракула.

— Смотри, это Сумасшедший Фрэнки, — сказал маленький мальчик своей маме. Она шикнула на него и быстро увела прочь. Я посмотрела туда, куда он показывал, и увидела его, сидящего напротив здания на углу улицы: сломленный человек, высохшая кожа, похожая на оленью, если ее оставить на несколько месяцев на улице. Перед ним стояла шляпа, в которой лежали монеты, и пустые жестяные банки с надписью "ПИВО" были разбросаны вокруг.

Я подошла. От него исходил едкий, прогорклый запах.

— Могу я присесть рядом с вами? — спросила я, и он посмотрел на меня красными водянистыми глазами.

— Конечно, — сказал он, и убрал несколько банок с моего пути. Мне были безразличны взгляды прохожих.

— Могу я задать вам несколько вопросов? — спросила я.

— Почему бы и нет? Задавай! — сказал он, и я потянулась к его рукам. Его пальцы были в грязи; под ногтями была черная кайма. Я взяла свой опал свободной рукой и посмотрела ему прямо в глаза.

— Вы не против стать моим оракулом? — спросила я, — мне нужно кое-что узнать.

— Ну, я могу попробовать, — сказал он своим дребезжащим голосом. Чем дольше вибрации связи с Йарой проходили от меня к нему, тем спокойнее становилось его дыхание, и прояснялись его глаза.

— Я представляю образ моего отца в своей голове. Можете ли вы сказать, как мне найти его?

Он несколько секунд сидел молча, вглядываясь в пространство над моей головой.

— Ты не сможешь сделать это в одиночку, — наконец сказал он. — Тебе нужно найти кого-то, кто отправится с тобой в эту поездку.

— Кого? — спросила я. — Как я найду их?

Фрэнки склонил голову набок, словно раздумывая, а затем сказал:

— Ты узнаешь, кто это, потому как его имя далеко тебя заведет.

Мое сердце пропустило удар. Это загадка. Я не знаю, почему я так разочаровалась. Я не могла ожидать прямого ответа от оракула.

— Можешь ли ты сказать мне еще что-нибудь об этом человеке?

— Да, — ответил Фрэнки. — Ты должна быть полностью честна с ним. Рассказывай ему все, что он захочет узнать. Но что бы ты ни делала, не доверяй ему. Он нуждается в тебе так же, как и ты в нем.

Я продвинулась немного вперед.

— Однажды я найду человека, о котором ты говоришь, куда же я должна пойти, чтобы найти своего отца?

— Юг… юго-восток. Место, противоположное этому, — сказал Фрэнки, и изображение пустынной местности, наполненной кактусами и странными камнями, появилось в моей голове.

Он рассказал больше, чем я надеялась услышать.

— Спасибо, — сказала я.

— Еще кое-что, — сказал этот человек, и я почувствовала, что наша связь слабеет, и его глаза вновь становятся водянистыми. — Когда ты найдешь того, кто пойдет с тобой, не позволяй ему использовать его сотовый телефон.

— Что такое сотовый телефон? — спросила я, отпуская его руку, и позволяя связи оборваться. Он прислонился головой к стене и начал посмеиваться.

— Спасибо за помощь, — сказала я, и, порывшись немного в своей сумке, вытащила пару банкнот, которые аккуратно положила в его шляпу.

Он поднял деньги и удивленно посмотрел на меня:

— Эй, барышня, тут слишком много, — сказал он мне в след.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения